New International Version
In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.
King James Bible
In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
Darby Bible Translation
In that day shall there be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan, and swearing by Jehovah of hosts: one shall be called, The city of Heres.
World English Bible
In that day, there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to Yahweh of Armies. One will be called "The city of destruction."
Young's Literal Translation
In that day there are five cities in the land of Egypt, Speaking the lip of Canaan, And swearing to Jehovah of Hosts, 'The city of destruction,' is said of one.
Isaiah 19:18 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The city of destruction "The city of the sun" - עיר החרס ir hacheres. This passage is attended with much difficulty and obscurity. First, in regard to the true reading. It is well known that Onias applied it to his own views, either to procure from the king of Egypt permission to build his temple in the Hieropolitan Nome, or to gain credit and authority to it when built; from the notion which he industriously propagated, that Isaiah had in this place prophesied of the building of such a temple. He pretended that the very place where it should be built was expressly named by the prophet, עיר החרס ir hacheres, the city of the sun. This possibly may have been the original reading. The present text has עיר ההרס ir haheres, the city of destruction; which some suppose to have been introduced into the text by the Jews of Palestine afterwards, to express their detestation of the place, being much offended with this schismatical temple in Egypt. Some think the latter to have been the true reading, and that the prophet himself gave this turn to the name out of contempt, and to intimate the demolition of this Hieropolitan temple; which in effect was destroyed by Vespasian's orders, after that of Jerusalem, "Videtur propheta consulto scripsisse הרס heres, pro חרס cheres, ut alibi scribitur בית און beith aven pro בית אל beith El: איש בשת ish bosheth for איש בעל ish baal, etc. Vide Lowth in loc." - Secker. "It seems that the prophet designedly wrote הרס heres, destruction, for חרס cheres, the sun: as elsewhere בית און beith aven, the house of iniquity, is written for בית אל beith El, the house of God; איש בשת ish bosheth for איש בעל ish baal," etc. But on the supposition that עיר ההרס air haheres is the true reading, others understand it differently. The word הרס heres in Arabic signifies a lion; and Conrad Ikenius has written a dissertation (Dissert. Philol. Theol. XVI.) to prove that the place here mentioned is not Heliopolis, as it is commonly supposed to be, but Leontopolis in the Heliopolitan Nome, as it is indeed called in the letter, whether real or pretended, of Onias to Ptolemy, which Josephus has inserted in his Jewish Antiquities, lib. 13 c. 3. And I find that several persons of great learning and judgment think that Ikenius has proved the point beyond contradiction. See Christian. Muller. Satura Observ. Philolog. Michaelis Bibliotheque Oriental, Part v., p. 171. But, after all, I believe that neither Onias, Heliopolis, nor Leontopolis has any thing to do with this subject. The application of this place of Isaiah to Onias's purpose seems to have been a mere invention, and in consequence of it there may perhaps have been some unfair management to accommodate the text to that purpose; which has been carried even farther than the Hebrew text; for the Greek version has here been either translated from a corrupted text, or wilfully mistranslated or corrupted, to serve the same cause. The place is there called πολις Ασεδεκ, the city of righteousness; a name apparently contrived by Onias's party to give credit to their temple, which was to rival that of Jerusalem. Upon the whole, the true reading of the Hebrew text in this place is very uncertain; fifteen MSS. and seven editions have חרס cheres, the city of Hacheres, or, of the sun. So likewise Symmachas, the Vulgate, Arabic, Septuagint, and Complutensian. On the other hand, Aquila, Theodotion, and the Syriac read הרס heres, destruction; the Chaldee paraphrase takes in both readings.
The reading of the text being so uncertain, no one can pretend to determine what the city was that is here mentioned by name; much less to determine what the four other cities were which the prophet does not name. I take the whole passage from the 18th verse to the end of the chapter, to contain a general intimation of the future propagation of the knowledge of the true God in Egypt and Syria, under the successors of Alexander; and, in consequence of this propagation, of the early reception of the Gospel in the same countries, when it should be published to the world. See more on this subject in Prideaux's Connect. An. 145; Dr. Owen's Inquiry into the present state of the Septuagint Version, p. 41; and Bryant's Observations on Ancient History, p. 124. - L.
Treasury of Scripture Knowledge
language. Heb. lip
destruction. Heb. Heres, or, the sun. Instead of heres, 'destruction,' which is also the reading of Aquila, Theodotion, and the Syriac, fifteen MSS. and seven editions have cheres, 'the sun;' agreeable to Symmachus, the Arabic, and Vulagte; while the Chaldee takes in both readings; and the LXX. reads 'the city of righteousness,' a name apparently contrived by the party of Onias, to give credit to his temple. As, however, heres in Arabic signifies a lion, Conrad Ikenius is of opinion that the place here mentioned is not Heliopolis, as is commonly supposed, but Leontopolis in the Heliopolitan name, as it is termed in the letter of Onias to Ptolemy. The whole passage from this verse to the end, contains a general intimation of the propagation of the knowledge of the true God in Egypt and Syria, under the successors of Alexander, and the early reception of the gospel in the same countries.
LibraryThe Fruits of Grace
"In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the Lord of hosts; one shall be called the city of destruction. In that day shall there be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the Lord. And it all be for a sign and for a witness unto the Lord of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the Lord because of the oppressors, and he shall send them a Saviour, and a great one, and he shall …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 62: 1916
a survey of the third and closing discourse of the prophet
By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear.
Whoever invokes a blessing in the land will do so by the one true God; whoever takes an oath in the land will swear by the one true God. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes.
"Then I will purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder.
Jump to PreviousAllegiance Almighty Armies Canaan Cities City Destruction Egypt Five Heres Hosts Language Making Oaths Speak Speaking Sun Swear Swearing Towns Using
Jump to NextAllegiance Almighty Armies Canaan Cities City Destruction Egypt Five Heres Hosts Language Making Oaths Speak Speaking Sun Swear Swearing Towns Using
LinksIsaiah 19:18 NIV
Isaiah 19:18 NLT
Isaiah 19:18 ESV
Isaiah 19:18 NASB
Isaiah 19:18 KJV
Isaiah 19:18 Bible Apps
Isaiah 19:18 Biblia Paralela
Isaiah 19:18 Chinese Bible
Isaiah 19:18 French Bible
Isaiah 19:18 German Bible
Isaiah 19:18 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.