New International Version
In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,
King James Bible
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
Darby Bible Translation
(For where [there is] a testament, the death of the testator must needs come in.
World English Bible
For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
Young's Literal Translation
for where a covenant is, the death of the covenant-victim to come in is necessary,
Hebrews 9:16 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
For where a testament is - A learned and judicious friend furnishes me with the following translation of this and the 17th verse: -
"For where there is a covenant, it is necessary that the death of the appointed victim should be exhibited, because a covenant is confirmed over dead victims, since it is not at all valid while the appointed victim is alive."
He observes, "There is no word signifying testator, or men, in the original. Διαθεμενος is not a substantive, but a participle, or a participial adjective, derived from the same root as διατηκη, and must have a substantive understood. I therefore render it the disposed or appointed victim, alluding to the manner of disposing or setting apart the pieces of the victim, when they were going to ratify a covenant; and you know well the old custom of ratifying a covenant, to which the apostle alludes. I refer to your own notes on Genesis 6:18 (note), and Genesis 15:10 (note). - J. C."
Mr. Wakefield has translated the passage nearly in the same way.
"For where a covenant is, there must be necessarily introduced the death of that which establisheth the covenant; because a covenant is confirmed over dead things, and is of no force at all whilst that which establisheth the covenant is alive." This is undoubtedly the meaning of this passage; and we should endeavor to forget that testament and testator were ever introduced, as they totally change the apostle's meaning. See the observations at the end of this chapter.
Treasury of Scripture Knowledge
be. or, be brought in.
HEBREWS ix. 13, 14. For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh: How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? The three collects for Good Friday are very grand and very remarkable. In the first we pray:- 'Almighty God, we beseech thee graciously to behold this thy family, for which our …
Charles Kingsley—Discipline and Other Sermons
The Essay which Brings up the Rear in this Very Guilty Volume is from The...
The Holy Spirit in the Passion of Christ.
Christ's Priestly Office
For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance--now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
Jump to PreviousCase Covenant Death Established Evidence Forward Involved Last Necessary Necessity Needs Prove Testament Testator
Jump to NextCase Covenant Death Established Evidence Forward Involved Last Necessary Necessity Needs Prove Testament Testator
LinksHebrews 9:16 NIV
Hebrews 9:16 NLT
Hebrews 9:16 ESV
Hebrews 9:16 NASB
Hebrews 9:16 KJV
Hebrews 9:16 Bible Apps
Hebrews 9:16 Biblia Paralela
Hebrews 9:16 Chinese Bible
Hebrews 9:16 French Bible
Hebrews 9:16 German Bible
Hebrews 9:16 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.