Romans 10:6
Parallel Verses
New American Standard Bible
But the righteousness based on faith speaks as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, 'WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?' (that is, to bring Christ down),

King James Bible
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

Darby Bible Translation
But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;

World English Bible
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);

Young's Literal Translation
and the righteousness of faith doth thus speak: 'Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down?

Romans 10:6 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

But the righteousness which is of faith - It is observable here that Paul does not affirm that Moses describes any where the righteousness by faith, or the effect of the scheme of justification by faith. His object was different, to give the Law, and state its demands and rewards. Yet though he had not formally described the plan of justification by faith, yet he had used language which would fitly express that plan. The scheme of justification by faith is here personified, as if it were living and describing its own effects and nature. One describing it would say, Or the plan itself speaks in this manner. The words here quoted are taken from Deuteronomy 30:11-14. The original meaning of the passage is this: Moses, near the end of his life, having given his commandments to the Israelites exhorts them to obedience. To do this, he assures them that his commands are reasonable, plain, intelligible, and accessible.

They did not require deep research, long journeys, or painful toil. There was no need of crossing seas, and going to other lands, of looking into the profound mysteries of the high heavens, or the deep abyss; but they were near them, had been plainly set before them, and were easily understood. To see the excellency of this characteristic of the divine Law, it may be observed, that among the ancients, it was not uncommon for legislators and philosophers to travel to distant countries in pursuit of knowledge. They left their country, encountered dangers on the sea and land, to go to distant regions that had the reputation of wisdom. Egypt was especially a land of such celebrity; and in subsequent times Pythagoras, and the principal philosophers of Greece, traveled into that country to converse with their priests, and to bear the fruits of their wisdom to benefit their native land. And it is not improbable that this had been done to some extent even in or before the time of Moses. Moses says that his precepts were to be obtained by no such painful and dangerous journeys. They were near them, plain, and intelligible. This is the general meaning of this passage Moses dwells on the thought, and places it in a variety of forms by the questions, "who shall go up to heaven for us, etc.;" and Paul regards this as appropriately describing the language of Christian faith; but without affirming that Moses himself had any reference in the passage to the faith of the gospel.

On this wise - In this manner.

Say not in thine heart - The expression to say in the heart is the same as to think. Do not think, or suppose, that the doctrine is so difficult to be understood, that one must ascend to heaven in order to understand it.

Who shall ascend into heaven? - This expression was used among the Jews to denote any difficult undertaking. To say that it was high as heaven, or that it was necessary to ascend to heaven to understand it, was to express the highest difficulty. Thus, Job 11:7, "Canst thou by searching find out God? It is high as heaven, what canst thou do? etc." Moses says it was not so with his doctrine. It was not impossible to be understood, but was plain and intelligible.

That is, to bring Christ ... - Paul does not here affirm that it was the original design of Moses to affirm this of Christ. His words related to his own doctrine. Paul makes this use of the words because,

(1) They appropriately expressed the language of faith.

(2) if this might be affirmed of the doctrines of Moses, much more might it of the Christian religion. Religion had no such difficult work to do as to ascend to heaven to bring down a Messiah. That work was already accomplished when God gave his Son to become a man, and to die.

To save man it was indeed indispensable that Christ should have come down from heaven. But the language of faith was that this had already been done. Probably the word "Christ" here includes all the benefits mentioned in Romans 10:4 as resulting from the work of Christ.

Romans 10:6 Parallel Commentaries

Library
How Can I Obtain Faith?
May the Spirit of God assist us while we meditate upon the way by which faith cometh. This shall be followed by a brief indication of certain obstructions which often lie in that way; and then we will conclude by dwelling upon the importance that faith should come to us by that appointed road. I. First, then, THE WAY BY WHICH FAITH COMES TO MEN. "Faith cometh by hearing." It may help to set the truth out more clearly, if we say, negatively, that it does not come by any other process than by hearing;--not
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 18: 1872

Barriers Broken Down
YOU THAT HAVE YOUR BIBLES OPEN, kindly follow me from the first verse of the chapter. It begins, "Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved." If you really desire that men should be saved, pray for them. It is an empty wish, a mere formality, if you do not turn it into prayer. Every loving desire for any man or woman should, by the believer, be taken before God in prayer. We cannot expect that God will save men unless his people pray for it. There must
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 37: 1891

Receive, My Children, the Rule of Faith, which is Called the Symbol or Creed. ...
1. Receive, my children, the Rule of Faith, which is called the Symbol (or Creed [1762] ). And when ye have received it, write it in your heart, and be daily saying it to yourselves; before ye sleep, before ye go forth, arm you with your Creed. The Creed no man writes so as it may be able to be read: but for rehearsal of it, lest haply forgetfulness obliterate what care hath delivered, let your memory be your record-roll: [1763] what ye are about to hear, that are ye to believe; and what ye shall
St. Augustine—On the Creeds

Moreover Moses in Deuteronomy Says that the Gentiles Should be the Head...
Moreover Moses in Deuteronomy says that the Gentiles should be the head, and the unbelieving people the tail. And again he says: Ye provoked me to jealousy with those that are no gods, and angered me with your idols: and I will provoke you to jealousy with that which is no nation, and with a foolish nation will I anger you. (Cf. Rom. x. 19) Because they forsook the God who is, and worshipped and served the gods who are not; and they slew the prophets of God, and prophesied for Baal, who was the idol
Irenæus—The Demonstration of the Apostolic Preaching

Cross References
Deuteronomy 30:12
"It is not in heaven, that you should say, 'Who will go up to heaven for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?'

John 3:13
"No one has ascended into heaven, but He who descended from heaven: the Son of Man.

Romans 9:30
What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness which is by faith;

Jump to Previous
Ascend Based Christ Declares Different Faith Follows Heart Heaven Heavens Mayest Righteousness Speak Speaketh Speaks Tone Wise Words
Jump to Next
Ascend Based Christ Declares Different Faith Follows Heart Heaven Heavens Mayest Righteousness Speak Speaketh Speaks Tone Wise Words
Links
Romans 10:6 NIV
Romans 10:6 NLT
Romans 10:6 ESV
Romans 10:6 NASB
Romans 10:6 KJV

Romans 10:6 Bible Apps
Romans 10:6 Biblia Paralela
Romans 10:6 Chinese Bible
Romans 10:6 French Bible
Romans 10:6 German Bible

Romans 10:6 Commentaries

Bible Hub
Romans 10:5
Top of Page
Top of Page