New American Standard Bible
"Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no longer be called tender and delicate.
King James Bible
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
Darby Bible Translation
Come down and sit in the dust, virgin-daughter of Babylon! Sit on the ground, there is no throne, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called tender and delicate.
World English Bible
"Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.
Young's Literal Translation
Come down, and sit on the dust, O virgin daughter of Babylon, Sit on the earth, there is no throne, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry to thee, 'O tender and delicate one.'
Isaiah 47:1 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Come down - Descend from the throne; or from the seat of magnificence and power. The design of this verse has already been stated in the analysis. It is to foretell that Babylon would be humbled, and that she would be reduced from her magnificence and pride to a condition of abject wretchedness. She is therefore represented as a proud female accustomed to luxury and ease, suddenly brought to the lowest condition, and compelled to perform the most menial services.
And sit in the dust - To sit on the ground, and to cast dust on the head, is a condition often referred to in the Scriptures as expressive of humiliation and of mourning Joshua 8:6; Job 2:12; Job 10:9; Psalm 22:15; Lamentations 3:29. In this manner also, on the medals which were struck by Titus and Vespasian to commemorate the capture of Jerusalem, Jerusalem is represented under the image of a female sitting on the ground under a palm-tree, with the inscription Judaea capta (see the notes at Isaiah 3:26). The design here is, to represent Babylon as reduced to the lowest condition, and as having great occasion of grief.
O virgin daughter of Babylon - It is common in the Scriptures to speak of cities under the image of a virgin, a daughter, or a beautiful woman (see the notes at Isaiah 1:8; Isaiah 37:22; compare Lamentations 1:15; Jeremiah 31:21; Jeremiah 46:11). Kimchi supposes that the term 'virgin' is here given to Babylon, because it had remained to that time uncaptured by any foreign power; but the main purpose is doubtless to refer to Babylon as a beautiful and splendid city, and as being distinguished for delicacy, and the prevalence of what was regarded as ornamental. Gesenius supposes that the words 'virgin daughter of Babylon,' denote not Babylon itself, but Chaldea, and that the whole land or nation is personified. But the common interpretation, and one evidently more in accordance with the Scripture usage, is to refer it to the city itself.
There is no throne - Thou shalt be reduced from the throne; or the throne shall be taken away. That is, Babylon shall be no longer the seat of empire, or the capital of kingdoms. How truly this was fulfilled, needs not to be told to those who are familiar with the history of Babylon. Its power was broken when Cyrus conquered it; its walls were reduced by Darius; Seleucia rose in its stead, and took away its trade and a large portion of its inhabitants, until it was completely destroyed, so that it became for a long time a question where it had formerly stood (see the notes at Isaiah 13; Isaiah 16:1-14)
Thou shalt no more be called tender and delicate - A place to which luxuries flow, amid where they abound. The allusion is to a female that bad been delicately and tenderly brought up, and that would be reduced to the lowest condition of servitude, and even of disgrace. It is possible that there may be an allusion here to the effeminacy and the consequent corruption of morals which prevailed in Babylon, and which made it a place sought with greediness by those who wished to spend their time in licentious pleasures. The corruption of Babylon, consequent on its wealth and magnificence, was almost proverbial, and was unsurpassed by any city of ancient times. The following extract from Curtius (v. 1), which it would not be proper to translate, will give some idea of the prevailing state of morals:
'Nihil urbis ejus corruptius moribus, nihil ad irritandas illiciendasque immodicas voluptates instructius. Liberos conjugesque cum hospitibus stupro coire, modo pretium flagitii detur, parentes maritique patituntur. Babylonii maxime in vinum, et quae ebrietatem sequuntur effusi sunt. Foeminarum conviva ineuntium, in principio modestus est habitus, dein summa quaeque amicula exuunt paulatimque pudorem profanant; ad ultimum (horror auribusest) ima corporum velamenta projiciunt. Nee meretricum hoc dedecus est, sed matronarum virginumque apud quas comitas habetur vulgati corporis vilitas.'
See also the description of a loathsome, disgusting, and abominable custom which prevailed nowhere else, even in the corrupt nations of antiquity, except Babylon, in Herod. i. 199. I cannot transcribe this passage. The description is too loathsome, and would do little good. Its substance is expressed in a single sentence, πασᾶν γυναῖκα ἐπιχωρίην...μιχθὴναι ἀνδρὶ ξείνῳ pasan gunaika epichōriēn...michthēnai andri cheinō. It adds to the abomination of this custom that it was connected with the rites of religion, and was a part of the worship of the gods! Strabo, speaking of this custom (iii. 348), says, Ἔθος κατά τι λόγιον ξένῳ μίγνυσθαι Ethos kata ti logion chenō mignusthai. See also Baruch 6:43, where the same custom is alluded to. For an extended description of the wealth and commerce of Babylon, see an article in the Amer. Bib. Rep. vol. vii. pp. 364-390.
LibraryThe Iranian Conquest
Drawn by Boudier, from the engraving in Coste and Flandin. The vignette, drawn by Faucher-Gudin, from a statuette in terra-cotta, found in Southern Russia, represents a young Scythian. The Iranian religions--Cyrus in Lydia and at Babylon: Cambyses in Egypt --Darius and the organisation of the empire. The Median empire is the least known of all those which held sway for a time over the destinies of a portion of Western Asia. The reason of this is not to be ascribed to the shortness of its duration: …
G. Maspero—History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, V 9
"The refined and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and refinement, shall be hostile toward the husband she cherishes and toward her son and daughter,
O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us.
And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.
The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
He has said, "You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest."
this is the word that the LORD has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!
Go up to Gilead and obtain balm, O virgin daughter of Egypt! In vain have you multiplied remedies; There is no healing for you.
Jump to PreviousBabylon Babylonians Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Cry Daughter Delicate Dust Earth Ground Longer Power Seat Sit Tender Throne Virgin
Jump to NextBabylon Babylonians Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Cry Daughter Delicate Dust Earth Ground Longer Power Seat Sit Tender Throne Virgin
LinksIsaiah 47:1 NIV
Isaiah 47:1 NLT
Isaiah 47:1 ESV
Isaiah 47:1 NASB
Isaiah 47:1 KJV
Isaiah 47:1 Bible Apps
Isaiah 47:1 Biblia Paralela
Isaiah 47:1 Chinese Bible
Isaiah 47:1 French Bible
Isaiah 47:1 German Bible
Isaiah 47:1 Commentaries