Zechariah 9:6 A mongrel people will occupy Ashdod, and I will put an end to the pride of the Philistines. Foreigners will occupy the city of Ashdod. I will destroy the pride of the Philistines. a mixed people shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of Philistia. And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines. And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. A mongrel people will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines. A strange people will inhabit Ashdod, and I will eliminate the arrogance of Philistia. A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines. A mixed race will live in Ashdod, and I will cut off the Philistines' arrogance. And a stranger shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. And a mixed race shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. And the divider shall sit in Azotus, and I will destroy the pride of the Philistines. And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines; And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines. Zakaria 9:6 ﺯﻛﺮﻳﺎ 9:6 Dyr Zächeries 9:6 Захария 9:6 撒 迦 利 亞 9:6 私 生 子 ( 或 译 : 外 族 人 ) 必 住 在 亚 实 突 ; 我 必 除 灭 非 利 士 人 的 骄 傲 。 私生子必住在亞實突,我必除滅非利士人的驕傲。 私生子必住在亚实突,我必除灭非利士人的骄傲。 Zechariah 9:6 Zachariáše 9:6 Zakarias 9:6 Zacharia 9:6 זכריה 9:6 וְיָשַׁ֥ב מַמְזֵ֖ר בְּאַשְׁדֹּ֑וד וְהִכְרַתִּ֖י גְּאֹ֥ון פְּלִשְׁתִּֽים׃ ו וישב ממזר באשדוד והכרתי גאון פלשתים וישב ממזר באשדוד והכרתי גאון פלשתים׃ Zakariás 9:6 Zeĥarja 9:6 SAKARJA 9:6 Zacharie 9:6 L'étranger s'établira dans Asdod, Et j'abattrai l'orgueil des Philistins. Et le bâtard habitera à Asdod; et je retrancherai l'orgueil des Philistins. Sacharja 9:6 Zu Asdod werden Fremde wohnen; und ich will der Philister Pracht ausrotten. und Mischlinge werden sich in Asdod niederlassen. Ich breche den Hochmut der Philister Zaccaria 9:6 E de’ bastardi abiteranno in Asdod, ed io distruggerò l’alterezza dei Filistei. ZAKHARIA 9:6 스가랴 9:6 Zacharias 9:6 Zacharijo knyga 9:6 Zechariah 9:6 Sakarias 9:6 Zacarías 9:6 Un pueblo bastardo habitará en Asdod, y yo destruiré el orgullo de los filisteos. Un pueblo bastardo habitará en Asdod, Y Yo destruiré el orgullo de los Filisteos. Y un bastardo habitará en Asdod, y yo cortaré la soberbia de los filisteos; Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los Palestinos: Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los palestinos; Zacarias 9:6 Povo mestiço habitará em Asdode; e exterminarei a soberba dos filisteus. Zaharia 9:6 Захария 9:6 Чужое племя будет жить в Азоте, и Я уничтожу высокомерие Филистимлян.[] Sakaria 9:6 Zechariah 9:6 เศคาริยาห์ 9:6 Zekeriya 9:6 Xa-cha-ri 9:6 |