Zechariah 9:11 As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit. Because of the covenant I made with you, sealed with blood, I will free your prisoners from death in a waterless dungeon. As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit. As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water. As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless cistern. Now concerning you and my blood covenant with you, I have liberated your prisoners from a waterless pit. Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit. I will set your captives free from the waterless pit because of the blood that sealed my promise to you. As for thee also, by the blood of thy covenant I have taken thy prisoners out of the pit in which there is no water. As for you also, because of the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit in which is no water. As for you also, by the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit wherein is no water. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water. Thou also by the blood of thy testament hast sent forth thy prisoners out of the pit, wherein is no water. As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit in which is no water. As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water. Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it. Zakaria 9:11 ﺯﻛﺮﻳﺎ 9:11 Dyr Zächeries 9:11 Захария 9:11 撒 迦 利 亞 9:11 锡 安 哪 , 我 因 与 你 立 约 的 血 , 将 你 中 间 被 掳 而 囚 的 人 从 无 水 的 坑 中 释 放 出 来 。 「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。 “锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。 Zechariah 9:11 Zachariáše 9:11 Zakarias 9:11 Zacharia 9:11 זכריה 9:11 גַּם־אַ֣תְּ בְּדַם־בְּרִיתֵ֗ךְ שִׁלַּ֤חְתִּי אֲסִירַ֙יִךְ֙ מִבֹּ֔ור אֵ֥ין מַ֖יִם בֹּֽו׃ יא גם את בדם בריתך שלחתי אסיריך מבור אין מים בו גם־את בדם־בריתך שלחתי אסיריך מבור אין מים בו׃ Zakariás 9:11 Zeĥarja 9:11 SAKARJA 9:11 Zacharie 9:11 Et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, Je retirerai tes captifs de la fosse où il n'y a pas d'eau. Quant à toi aussi à cause du sang de ton alliance, je mettrai tes prisonniers hors de la fosse où il n'y a point d'eau. Sacharja 9:11 Auch lasse ich durchs Blut deines Bundes los deine Gefangenen aus der Grube, darin kein Wasser ist. Und weil ich meinen Bund mit dir mit Blut besiegelt habe, befreie ich auch deine Gefangenen aus der wasserlosen Zisterne. Zaccaria 9:11 Quant’è a te, ancora, o Sion, per lo sangue del tuo patto, io ho messi in libertà i tuoi prigioni fuor della fossa, ove non era acqua alcuna. ZAKHARIA 9:11 스가랴 9:11 Zacharias 9:11 Zacharijo knyga 9:11 Zechariah 9:11 Sakarias 9:11 Zacarías 9:11 Y en cuanto a ti, por la sangre de mi pacto contigo, he librado a tus cautivos de la cisterna en la que no hay agua. En cuanto a ti, por la sangre de Mi pacto contigo, He librado a tus cautivos de la cisterna En la que no hay agua. Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado a tus presos de la cisterna en la que no hay agua. Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado tus presos del aljibe en que no hay agua. Y tú también por la sangre de tu pacto; yo he sacado tus presos del aljibe en que no hay agua. Zacarias 9:11 Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água. Zaharia 9:11 Захария 9:11 А что до тебя, ради крови завета твоего Я освобожу узников твоих изо рва, в котором нет воды.[] Sakaria 9:11 Zechariah 9:11 เศคาริยาห์ 9:11 Zekeriya 9:11 Xa-cha-ri 9:11 |