Zechariah 6:9
Zechariah 6:9
The word of the LORD came to me:

Then I received another message from the LORD:

And the word of the LORD came to me:

The word of the LORD also came to me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

The word of the LORD came to me:"

Then this message from the LORD came to me:

The word of the LORD came to me as follows:

The LORD spoke his word to me. He said,

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying :

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came to me, saying,

The word of Yahweh came to me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying,

Zakaria 6:9
Pastaj fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë:

ﺯﻛﺮﻳﺎ 6:9
وكان اليّ كلام الرب قائلا.

Dyr Zächeries 6:9
Drafter ergieng yn n Trechtein sein Wort an mi:

Захария 6:9
И Господното слово дойде към мене и рече:

撒 迦 利 亞 6:9
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

耶和華的話臨到我說:

耶和华的话临到我说:

Zechariah 6:9
I dođe mi riječ Jahvina:

Zachariáše 6:9
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Zakarias 6:9
HERRENS Ord kom til mig saaledes:

Zacharia 6:9
En des HEEREN woord geschiedde tot mij, zeggende:

זכריה 6:9
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

ט ויהי דבר יהוה אלי לאמר

ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

Zakariás 6:9
És szóla az Úr hozzám, mondván:

Zeĥarja 6:9
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

SAKARJA 6:9
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

Zacharie 6:9
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Sacharja 6:9
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Und das Wort Jahwes erging an mich folgendermaßen:

Zaccaria 6:9
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

POI la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

ZAKHARIA 6:9
Setelah itu, maka datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

스가랴 6:9
여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되

Zacharias 6:9
et factum est verbum Domini ad me dicens

Zacharijo knyga 6:9
Ir Viešpats tarė man:

Zechariah 6:9
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,

Sakarias 6:9
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Zacarías 6:9
Y vino la palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Y vino la palabra del SEÑOR a mí:

Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:

Zacarias 6:9
E a Palavra de Yahweh veio a mim de novo, com a seguinte ordem:

Ainda me veio a palavra do Senhor, dizendo:   

Zaharia 6:9
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Захария 6:9
И было слово Господне ко мне:

И было слово Господне ко мне:[]

Sakaria 6:9
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Zechariah 6:9
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เศคาริยาห์ 6:9
และพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า

Zekeriya 6:9
RAB bana şöyle seslendi:[]

Xa-cha-ri 6:9
Có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:

Zechariah 6:8
Top of Page
Top of Page