Zechariah 6:6 The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south." The chariot with black horses is going north, the chariot with white horses is going west, and the chariot with dappled-gray horses is going south." The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country.” with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country. The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. The one with the black horses is going to the land of the north, the white horses are going after them, but the dappled horses are going to the land of the south." The black horses are headed into the north country, and the white ones are headed out after them. The speckled horses are headed toward the south country." The chariot with the black horses is going to the north country and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country. The chariot with the black horses is going toward the north, and the white horses are following them. The spotted ones are going toward the south." The one with the black horses went forth towards the north country, and the white went forth after them, and the grisled went forth toward the south country. The black horses which are there go forth into the north country; and the white go forth after them; and the dappled go forth toward the south country. The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the spotted go forth toward the south country. The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country. That in which were the black horses went forth into the land of the north, and the white went forth after them: and the grisled went forth to the land of the south. That in which are the black horses goeth forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth towards the south country; The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grisled went forth toward the south country. The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grizzled go forth towards the south country. The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went forth toward the south country." The brown horses that are therein, are coming forth unto the land of the north; and the white have come forth unto their hinder part; and the grisled have come forth unto the land of the south; Zakaria 6:6 ﺯﻛﺮﻳﺎ 6:6 Dyr Zächeries 6:6 Захария 6:6 撒 迦 利 亞 6:6 套 着 黑 马 的 车 往 北 方 去 , 白 马 跟 随 在 後 ; 有 斑 点 的 马 往 南 方 去 。 套著黑馬的車往北方去,白馬跟隨在後,有斑點的馬往南方去。」 套着黑马的车往北方去,白马跟随在后,有斑点的马往南方去。” Zechariah 6:6 Zachariáše 6:6 Zakarias 6:6 Zacharia 6:6 זכריה 6:6 אֲשֶׁר־בָּ֞הּ הַסּוּסִ֣ים הַשְּׁחֹרִ֗ים יֹֽצְאִים֙ אֶל־אֶ֣רֶץ צָפֹ֔ון וְהַלְּבָנִ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־אַֽחֲרֵיהֶ֑ם וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־אֶ֥רֶץ הַתֵּימָֽן׃ ו אשר בה הסוסים השחרים יצאים אל ארץ צפון והלבנים יצאו אל אחריהם והברדים--יצאו אל ארץ התימן אשר־בה הסוסים השחרים יצאים אל־ארץ צפון והלבנים יצאו אל־אחריהם והברדים יצאו אל־ארץ התימן׃ Zakariás 6:6 Zeĥarja 6:6 SAKARJA 6:6 Zacharie 6:6 Les chevaux noirs attelés à l'un des chars se dirigent vers le pays du septentrion, et les blancs vont après eux; les tachetés se dirigent vers le pays du midi. [Quant au chariot] où sont les chevaux noirs, ils sortent vers le pays de l'Aquilon, et les blancs sortent après eux; mais les mouchetés sortent vers le pays du Midi. Sacharja 6:6 An dem die schwarzen Rosse waren, die gingen gegen Mitternacht, und die weißen gingen ihnen nach; aber die scheckigen gingen gegen Mittag. Der Wagen mit den schwarzen Rossen war auf der Ausfahrt nach den Ländern im Norden, und die weißen fuhren hinter ihnen drein; die gescheckten fuhren aus nach den Ländern im Süden. Zaccaria 6:6 Il carro, nel qual sono i cavalli morelli, esce verso il paese del Settentrione; ed i bianchi escono dietro a loro; ma i faldellati di bianco escono verso il paese del Mezzodì. ZAKHARIA 6:6 스가랴 6:6 Zacharias 6:6 Zacharijo knyga 6:6 Zechariah 6:6 Sakarias 6:6 Zacarías 6:6 Con uno de ellos salen los caballos negros hacia la tierra del norte, y los blancos salen tras ellos, mientras los tordos salen hacia la tierra del sur. "Con uno de ellos salen los caballos negros hacia la tierra del norte, y los blancos salen tras ellos, mientras los pintos salen hacia la tierra del sur. Y los caballos negros que estaban allí, salían hacia la tierra del norte; y los blancos salían tras ellos; y lo overos salían hacia la tierra del sur. En el que estaban los caballos negros, salieron hacia la tierra del aquilón; y los blancos salieron tras ellos; y lo overos salieron hacia la tierra del mediodía. En el que estaban los caballos negros, salieron hacia la tierra del aquilón; y los blancos salieron tras ellos; y los overos salieron hacia la tierra del mediodía. Zacarias 6:6 O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul; Zaharia 6:6 Захария 6:6 Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной.[] Sakaria 6:6 Zechariah 6:6 เศคาริยาห์ 6:6 Zekeriya 6:6 Xa-cha-ri 6:6 |