Zechariah 3:1 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right side to accuse him. Then the angel showed me Jeshua the high priest standing before the angel of the LORD. The Accuser, Satan, was there at the angel's right hand, making accusations against Jeshua. Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him. Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him. And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. Then he showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the LORD, with Satan standing at his right side to accuse him. Then I saw Joshua the High Priest standing in the presence of the angel of the LORD, with Satan standing at his right to oppose him. Next I saw Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, with Satan standing at his right hand to accuse him. Then he showed me Joshua, the chief priest, standing in front of the Messenger of the LORD. Satan the Accuser was standing at Joshua's right side to accuse him. And he showed me Joshua the high priest, standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him. And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary. And the Lord shewed me Jesus the high priest standing before the angel of the Lord: and Satan stood on his right hand to be his adversary. And he shewed me Joshua the high priest standing before the Angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to resist him. And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to be his adversary. And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. He showed me Joshua the high priest standing before the angel of Yahweh, and Satan standing at his right hand to be his adversary. And he sheweth me Joshua the high priest standing before the messenger of Jehovah, and the Adversary standing at his right hand, to be an adversary to him. Zakaria 3:1 ﺯﻛﺮﻳﺎ 3:1 Dyr Zächeries 3:1 Захария 3:1 撒 迦 利 亞 3:1 天 使 ( 原 文 是 他 ) 又 指 给 我 看 : 大 祭 司 约 书 亚 站 在 耶 和 华 的 使 者 面 前 ; 撒 但 也 站 在 约 书 亚 的 右 边 , 与 他 作 对 。 天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。 天使又指给我看,大祭司约书亚站在耶和华的使者面前,撒旦也站在约书亚的右边,与他作对。 Zechariah 3:1 Zachariáše 3:1 Zakarias 3:1 Zacharia 3:1 זכריה 3:1 וַיַּרְאֵ֗נִי אֶת־יְהֹושֻׁ֙עַ֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול עֹמֵ֕ד לִפְנֵ֖י מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וְהַשָּׂטָ֛ן עֹמֵ֥ד עַל־יְמִינֹ֖ו לְשִׂטְנֹֽו׃ א ויראני את יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על ימינו לשטנו ויראני את־יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על־ימינו לשטנו׃ Zakariás 3:1 Zeĥarja 3:1 SAKARJA 3:1 Zacharie 3:1 Il me fit voir Josué, le souverain sacrificateur, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser. Puis [l'Eternel] me fit voir Jéhosuah, le grand Sacrificateur, se tenant debout devant l'Ange de l'Eternel; et Satan qui se tenait debout à sa droite, pour le contrarier. Sacharja 3:1 Und mir ward gezeigt der Hohepriester Josua, stehend vor dem Engel des HERRN; und der Satan stand zu seiner Rechten, daß er ihm widerstünde. Sodann ließ er mich den Hohenpriester Josua schauen, wie er vor dem Engel Jahwes stand, und der Satan zu seiner Rechten stand, um ihn anzuklagen. Zaccaria 3:1 POI il Signore mi fece veder Iosua, sommo sacerdote, che stava ritto in piè davanti all’Angelo del Signore; e Satana stava alla sua destra, per essergli contra, come parte avversa. ZAKHARIA 3:1 스가랴 3:1 Zacharias 3:1 Zacharijo knyga 3:1 Zechariah 3:1 Sakarias 3:1 Zacarías 3:1 Entonces me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba delante del ángel del SEÑOR; y Satanás estaba a su derecha para acusarlo. Entonces me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba delante del ángel del SEÑOR; y Satanás (el adversario) estaba a su derecha para acusarlo. Y me mostró a Josué, el sumo sacerdote, el cual estaba delante del Ángel de Jehová; y Satanás estaba a su mano derecha para serle adversario. Y MOSTROME á Josué, el gran sacerdote, el cual estaba delante del ángel de Jehová; y Satán estaba á su mano derecha para serle adversario. Y me mostró a Josué, el sumo sacerdote, el cual estaba delante del ángel del SEÑOR; y Satanás estaba a su mano derecha para serle adversario. Zacarias 3:1 Ele me mostrou o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do Senhor, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor. Zaharia 3:1 Захария 3:1 И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.[] Sakaria 3:1 Zechariah 3:1 เศคาริยาห์ 3:1 Zekeriya 3:1 Xa-cha-ri 3:1 |