Romans 4:8 Blessed is the one whose sin the Lord will never count against them." Yes, what joy for those whose record the LORD has cleared of sin." blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.” "BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT." Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. How joyful is the man the Lord will never charge with sin! How blessed is the person whose sins the Lord will never charge against him!" blessed is the one against whom the Lord will never count sin." “And blessed is the man to whom God will not reckon his sins.” Blessed is the person whom the Lord no longer considers sinful." Blessed is the man to whom the Lord does not impute sin. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. Blessed is the man to whom, the Lord will not reckon sin. Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin. blessed the man to whom the Lord shall not at all reckon sin. Blessed is the man to whom the Lord will not reckon sin. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. Blessed is the man of whose sin the Lord will not take account." Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin." happy the man to whom the Lord may not reckon sin.' Romakëve 4:8 ﺭﻭﻣﻴﺔ 4:8 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:8 Romanoetara. 4:8 D Roemer 4:8 Римляни 4:8 羅 馬 書 4:8 主 不 算 为 有 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。 主絕不算為有罪的,這人是蒙福的。」 主绝不算为有罪的,这人是蒙福的。” 主不算為有罪的,這人是有福的!」 主不算为有罪的,这人是有福的!” Poslanica Rimljanima 4:8 Římanům 4:8 Romerne 4:8 Romeinen 4:8 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:8 μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. Μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὐ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν. μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν. μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. μακάριος ἀνὴρ ᾧ οὗ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν μακαριος ανηρ ου ου μη λογισηται κυριος αμαρτιαν μακαριος ανηρ ου ου μη λογισηται κυριος αμαρτιαν μακαριος ανηρ ω ου μη λογισηται κυριος αμαρτιαν μακαριος ανηρ ω ου μη λογισηται Κυριος αμαρτιαν. μακαριος ανηρ ω ου μη λογισηται κυριος αμαρτιαν μακαριος ανηρ ου ου μη λογισηται κυριος αμαρτιαν makarios anēr hou ou mē logisētai Kyrios hamartian. makarios aner hou ou me logisetai Kyrios hamartian. makarios anēr hou ou mē logisētai Kyrios hamartian. makarios aner hou ou me logisetai Kyrios hamartian. makarios anēr ou ou mē logisētai kurios amartian makarios anEr ou ou mE logisEtai kurios amartian makarios anēr ō ou mē logisētai kurios amartian makarios anEr O ou mE logisEtai kurios amartian makarios anēr ō ou mē logisētai kurios amartian makarios anEr O ou mE logisEtai kurios amartian makarios anēr ō ou mē logisētai kurios amartian makarios anEr O ou mE logisEtai kurios amartian makarios anēr ou ou mē logisētai kurios amartian makarios anEr ou ou mE logisEtai kurios amartian makarios anēr ou ou mē logisētai kurios amartian makarios anEr ou ou mE logisEtai kurios amartian Rómaiakhoz 4:8 Al la romanoj 4:8 Kirje roomalaisille 4:8 Romains 4:8 Heureux l'homme à qui le Seigneur n'impute pas son péché! Bienheureux est l'homme à qui le Seigneur n'aura point imputé [son] péché. Roemer 4:8 Selig ist der Mann, welchem Gott die Sünde nicht zurechnet!" Selig der Mann, dem der Herr Sünde nicht zurechnet. Romani 4:8 Beato l’uomo, a cui il Signore non avrà imputato peccato. ROMA 4:8 Romans 4:8 로마서 4:8 Romanos 4:8 Romiešiem 4:8 Laiðkas romieèiams 4:8 Romans 4:8 Romerne 4:8 Romanos 4:8 BIENAVENTURADO EL HOMBRE CUYO PECADO EL SEÑOR NO TOMARA EN CUENTA. BIENAVENTURADO EL HOMBRE CUYO PECADO EL SEÑOR NO TOMARA EN CUENTA." Bienaventurado el varón a quien el Señor no imputará pecado. Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado. Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado. Romanos 4:8 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputará o pecado. Romani 4:8 К Римлянам 4:8 Блажен человек, которому Господь не вменит греха. Romans 4:8 Romabrevet 4:8 Warumi 4:8 Mga Taga-Roma 4:8 โรม 4:8 Romalılar 4:8 Римляни 4:8 Romans 4:8 Roâ-ma 4:8 |