Romans 4:15 because the law brings wrath. And where there is no law there is no transgression. For the law always brings punishment on those who try to obey it. (The only way to avoid breaking the law is to have no law to break!) For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression. for the Law brings about wrath, but where there is no law, there also is no violation. Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. For the law produces wrath. And where there is no law, there is no transgression. for the Law produces wrath. Now where there is no Law, neither can there be any violation of it. For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression either. For The Written Law is the worker of wrath, for where there is no Written Law, neither is there a violation of The Written Law. The laws in Moses' Teachings bring about anger. But where laws don't exist, they can't be broken. because the law works wrath; for where there is no law, there is no rebellion either. Because the law works wrath: for where no law is, there is no transgression. Because the law works wrath: for where no law is, there is no transgression. for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression. For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression. For law works wrath; but where no law is neither is there transgression. for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression. Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. For the Law inflicts punishment; but where no Law exists, there can be no violation of Law. For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience. for the law doth work wrath; for where law is not, neither is transgression. Romakëve 4:15 ﺭﻭﻣﻴﺔ 4:15 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:15 Romanoetara. 4:15 D Roemer 4:15 Римляни 4:15 羅 馬 書 4:15 因 为 律 法 是 惹 动 忿 怒 的 ( 或 作 : 叫 人 受 刑 的 ) ; 那 里 没 有 律 法 , 那 里 就 没 有 过 犯 。 事實上,律法帶來了震怒,所以哪裡沒有律法,哪裡也就沒有過犯。 事实上,律法带来了震怒,所以哪里没有律法,哪里也就没有过犯。 因為律法是惹動憤怒的,哪裡沒有律法,哪裡就沒有過犯。 因为律法是惹动愤怒的,哪里没有律法,哪里就没有过犯。 Poslanica Rimljanima 4:15 Římanům 4:15 Romerne 4:15 Romeinen 4:15 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται, οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται, οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστι νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστι νόμος, οὐδὲ παράβασις. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστιν νόμος οὐδὲ παράβασις ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου δε ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου δε ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου γαρ ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται· ου γαρ ουκ εστι νομος, ουδε παραβασις. ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου γαρ ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου δε ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις ho gar nomos orgēn katergazetai; hou de ouk estin nomos, oude parabasis. ho gar nomos orgen katergazetai; hou de ouk estin nomos, oude parabasis. ho gar nomos orgēn katergazetai, hou de ouk estin nomos, oude parabasis. ho gar nomos orgen katergazetai, hou de ouk estin nomos, oude parabasis. o gar nomos orgēn katergazetai ou de ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgEn katergazetai ou de ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgēn katergazetai ou gar ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgEn katergazetai ou gar ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgēn katergazetai ou gar ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgEn katergazetai ou gar ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgēn katergazetai ou gar ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgEn katergazetai ou gar ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgēn katergazetai ou de ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgEn katergazetai ou de ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgēn katergazetai ou de ouk estin nomos oude parabasis o gar nomos orgEn katergazetai ou de ouk estin nomos oude parabasis Rómaiakhoz 4:15 Al la romanoj 4:15 Kirje roomalaisille 4:15 Romains 4:15 parce que la loi produit la colère, et que là où il n'y a point de loi il n'y a point non plus de transgression. Vu que la Loi produit la colère; car où il n'y a point de Loi, il n'y a point aussi de transgression. Roemer 4:15 Sintemal das Gesetz nur Zorn anrichtet; denn wo das Gesetz nicht ist, da ist auch keine Übertretung. Denn das Gesetz führt zum Zorn; wo aber kein Gesetz, da ist auch keine Uebertretung. Romani 4:15 perciocchè la legge opera ira; ma dove non è legge, eziandio non vi è trasgressione. ROMA 4:15 Romans 4:15 로마서 4:15 Romanos 4:15 Romiešiem 4:15 Laiðkas romieèiams 4:15 Romans 4:15 Romerne 4:15 Romanos 4:15 porque la ley produce ira, pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión. Porque la Ley produce ira, pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión. Porque la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión. Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay transgresión. Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay rebelión. Romanos 4:15 Porque a lei opera a ira; mas onde não há lei também não há transgressão. Romani 4:15 К Римлянам 4:15 ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления. Romans 4:15 Romabrevet 4:15 Warumi 4:15 Mga Taga-Roma 4:15 โรม 4:15 Romalılar 4:15 Римляни 4:15 Romans 4:15 Roâ-ma 4:15 |