Revelation 13:13 And it performed great signs, even causing fire to come down from heaven to the earth in full view of the people. He did astounding miracles, even making fire flash down to earth from the sky while everyone was watching. It performs great signs, even making fire come down from heaven to earth in front of people, He performs great signs, so that he even makes fire come down out of heaven to the earth in the presence of men. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, He also performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in front of people. It performs spectacular signs, even making fire come down from heaven to earth in front of people. He performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people And it will perform great signs so as to make fire descend from Heaven on The Earth before the people. The second beast performs spectacular signs. It even makes fire come down from heaven to earth in front of people. And he does great signs, so that he even makes fire come down from heaven to the earth in the sight of men And he does great wonders, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And he does great wonders, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men. And he did great signs, so that he made also fire to come down from heaven unto the earth in the sight of men. And it works great signs, that it should cause even fire to come down from heaven to the earth before men. And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, He also works great miracles, so as even to make fire come down from Heaven to earth in the presence of human beings. He performs great signs, even making fire come down out of the sky to the earth in the sight of people. and it doth great signs, that fire also it may make to come down from the heaven to the earth before men, Zbulesa 13:13 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 13:13 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 13:13 Apocacalypsea. 13:13 D Offnbarung 13:13 Откровение 13:13 启 示 录 13:13 又 行 大 奇 事 , 甚 至 在 人 面 前 , 叫 火 从 天 降 在 地 上 。 牠又行大奇蹟,甚至在眾人面前,使火從天降到地上。 它又行大奇迹,甚至在众人面前,使火从天降到地上。 又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。 又行大奇事,甚至在人面前叫火从天降在地上。 Otkrivenje 13:13 Zjevení Janovo 13:13 Aabenbaringen 13:13 Openbaring 13:13 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνειν εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνειν εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνειν εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. Καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, καὶ πῦρ ἵνα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνῃ ἐπὶ τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, καὶ πῦρ ἵνα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνῃ εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. καί ποιέω σημεῖον μέγας ἵνα καί πῦρ ποιέω καταβαίνω ἐκ ὁ οὐρανός εἰς ὁ γῆ ἐνώπιον ὁ ἄνθρωπος καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ καταβαίνειν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὴν γην. ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ καταβαίνειν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη εκ του ουρανου καταβαινειν εις την γην ενωπιον των ανθρωπων και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη καταβαινειν εκ του ουρανου εις την γην ενωπιον των ανθρωπων και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη καταβαινειν εκ του ουρανου εις την γην ενωπιον των ανθρωπων και ποιει σημεια μεγαλα, ινα και πυρ ποιη καταβαινειν εκ του ουρανου εις την γην. ενωπιον των ανθρωπων. και ποιει σημεια μεγαλα και πυρ ινα εκ του ουρανου καταβαινη επι την γην ενωπιον των ανθρωπων και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη εκ του ουρανου καταβαινειν εις την γην ενωπιον των ανθρωπων kai poiei sēmeia megala, hina kai pyr poiē ek tou ouranou katabainein eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn. kai poiei semeia megala, hina kai pyr poie ek tou ouranou katabainein eis ten gen enopion ton anthropon. kai poiei sēmeia megala, hina kai pyr poiē ek tou ouranou katabainein eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn. kai poiei semeia megala, hina kai pyr poie ek tou ouranou katabainein eis ten gen enopion ton anthropon. kai poiei sēmeia megala ina kai pur poiē katabainein ek tou ouranou eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn kai poiei sEmeia megala ina kai pur poiE katabainein ek tou ouranou eis tEn gEn enOpion tOn anthrOpOn kai poiei sēmeia megala kai pur ina ek tou ouranou katabainē epi tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn kai poiei sEmeia megala kai pur ina ek tou ouranou katabainE epi tEn gEn enOpion tOn anthrOpOn kai poiei sēmeia megala ina kai pur poiē katabainein ek tou ouranou eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn kai poiei sEmeia megala ina kai pur poiE katabainein ek tou ouranou eis tEn gEn enOpion tOn anthrOpOn kai poiei sēmeia megala ina kai pur poiē katabainein ek tou ouranou eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn kai poiei sEmeia megala ina kai pur poiE katabainein ek tou ouranou eis tEn gEn enOpion tOn anthrOpOn kai poiei sēmeia megala ina kai pur poiē ek tou ouranou katabainein eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn kai poiei sEmeia megala ina kai pur poiE ek tou ouranou katabainein eis tEn gEn enOpion tOn anthrOpOn kai poiei sēmeia megala ina kai pur poiē ek tou ouranou katabainein eis tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn kai poiei sEmeia megala ina kai pur poiE ek tou ouranou katabainein eis tEn gEn enOpion tOn anthrOpOn Jelenések 13:13 Apokalipso de sankta Johano 13:13 Johanneksen ilmestys 13:13 Apocalypse 13:13 Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes. Et elle faisait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre le feu du ciel sur la terre devant les hommes. Offenbarung 13:13 und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen; Und es thut große Zeichen, selbst Feuer macht es vom Himmel auf die Erde herabkommen vor den Menschen. Apocalisse 13:13 E faceva gran segni; sì che ancora faceva scender fuoco dal cielo in su la terra, in presenza degli uomini. WAHYU 13:13 Revelation 13:13 요한계시록 13:13 Apocalypsis 13:13 Atklāsmes grāmata 13:13 Apreiðkimo Jonui knyga 13:13 Revelation 13:13 Apenbaring 13:13 Apocalipsis 13:13 También hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra en presencia de los hombres. También hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra en presencia de los hombres. Y hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra delante de los hombres. Y hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo á la tierra delante de los hombres. Y hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra delante de los hombres. Apocalipse 13:13 E operava grandes sinais, de maneira que fazia até descer fogo do céu à terra, à vista dos homens; Apocalipsa 13:13 Откровение 13:13 и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. Revelation 13:13 Uppenbarelseboken 13:13 Ufunua was Yohana 13:13 Pahayag 13:13 วิวรณ์ 13:13 Vahiy 13:13 Откровение 13:13 Revelation 13:13 Khaûi-huyeàn 13:13 |