Psalm 40:17 But as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay. As for me, since I am poor and needy, let the Lord keep me in his thoughts. You are my helper and my savior. O my God, do not delay. As for me, I am poor and needy, but the Lord takes thought for me. You are my help and my deliverer; do not delay, O my God! Since I am afflicted and needy, Let the Lord be mindful of me. You are my help and my deliverer; Do not delay, O my God. But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. I am afflicted and needy; the Lord thinks of me. You are my helper and my deliverer; my God, do not delay. But I am poor and needy; may the Lord think about me. You are my help and deliverer. My God, do not tarry too long! I am oppressed and needy! May the Lord pay attention to me! You are my helper and my deliverer! O my God, do not delay! And I am poor and afflicted, my Lord; they have plotted against me; You are my helper and my deliver; my God, do not delay!” But I am oppressed and needy. May the Lord think of me. You are my help and my savior. O my God, do not delay! When I am poor and needy; the Lord will remember me; thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. But I am poor and needy; yet the Lord thinks upon me: you are my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. But I am poor and needy; yet the Lord thinks on me: you are my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. But I am poor and needy; Yet the Lord thinketh upon me: Thou art my help and my deliverer; Make no tarrying, O my God. But I am a beggar and poor : the Lord is careful for me. Thou art my helper and my protector : O my God, be not slack. But I am afflicted and needy: the Lord thinketh upon me. Thou art my help and my deliverer: my God, make no delay. But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no delay, O my God. But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don't delay, my God. For the Chief Musician. A Psalm by David. And I am poor and needy, The Lord doth devise for me. My help and my deliverer art Thou, O my God, tarry Thou not. Psalmet 40:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:17 D Sälm 40:17 Псалми 40:17 詩 篇 40:17 但 我 是 困 苦 穷 乏 的 , 主 仍 顾 念 我 ; 你 是 帮 助 我 的 , 搭 救 我 的 。 神 啊 , 求 你 不 要 耽 延 ! 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我。你是幫助我的,搭救我的,神啊,求你不要耽延! 但我是困苦穷乏的,主仍顾念我。你是帮助我的,搭救我的,神啊,求你不要耽延! Psalm 40:17 Žalmů 40:17 Salme 40:17 Psalmen 40:17 תהילים 40:17 וַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיֹון֮ אֲדֹנָ֪י יַחֲשָׁ֫ב לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תְּאַחַֽר׃ יח ואני עני ואביון-- אדני יחשב-לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל-תאחר ואני ׀ עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל־תאחר׃ Zsoltárok 40:17 La psalmaro 40:17 PSALMIT 40:17 Psaume 40:17 Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas! Or je suis affligé et misérable, [mais] le Seigneur a soin de moi; tu es mon secours et mon libérateur ; mon Dieu ne tarde point. Psalm 40:17 Denn ich bin arm und elend; der HERR aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott, verziehe nicht! Bin ich auch elend und arm, der Herr wird für mich sorgen. Meine Hilfe und mein Retter bist du; mein Gott, säume nicht! Salmi 40:17 Quanto è a me, io son povero, e bisognoso; Ma pure il Signore ha cura di me; Tu sei il mio aiuto e il mio liberatore; O Dio mio, non tardare. MAZMUR 40:17 시편 40:17 Psalmi 40:17 Psalmynas 40:17 Psalm 40:17 Salmenes 40:17 Salmos 40:17 Por cuanto yo estoy afligido y necesitado, el Señor me tiene en cuenta. Tú eres mi socorro y mi libertador; Dios mío, no te tardes. Por cuanto yo estoy afligido y necesitado, El Señor me tiene en cuenta. Tú eres mi ayuda y mi libertador; Dios mío, no Te tardes. Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi Libertador eres tú; Dios mío, no te tardes. Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará de mí: Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes. Cuando yo estoy pobre y menesteroso, el SEÑOR pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes. Salmos 40:17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu. Psalmi 40:17 Псалтирь 40:17 (39-18) Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты--помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.[] Psaltaren 40:17 Psalm 40:17 เพลงสดุดี 40:17 Mezmurlar 40:17 Thi-thieân 40:17 |