Psalm 15:1
Psalm 15:1
A psalm of David. LORD, who may dwell in your sacred tent? Who may live on your holy mountain?

A psalm of David. Who may worship in your sanctuary, LORD? Who may enter your presence on your holy hill?

A Psalm of David. O LORD, who shall sojourn in your tent? Who shall dwell on your holy hill?

A Psalm of David. O LORD, who may abide in Your tent? Who may dwell on Your holy hill?

A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

A Davidic psalm. LORD, who can dwell in Your tent? Who can live on Your holy mountain?

LORD, who may stay in your tent? Who may dwell on your holy mountain?

A psalm of David. LORD, who may be a guest in your home? Who may live on your holy hill?

Lord Jehovah, who will inhabit your tent, and who is going to dwell in your holy mountain?

O LORD, who may stay in your tent? Who may live on your holy mountain?

LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in the mountain of thy holiness?

LORD, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?

Lord, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?

Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?

A psalm of David. Lord, who shall dwell in thy tabernacle? or who shall rest in thy holy hill?

{A Psalm of David.} Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness?

A Psalm of David. LORD, who shall sojourn in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?

A Psalm of David. Jehovah, who doth sojourn in Thy tent? Who doth dwell in Thy holy hill?

Psalmet 15:1
O Zot, kush do të banojë në çadrën tënde? Kush do të banojë në malin tënd të shenjtë?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 15:1
مزمور لداود‎. ‎يا رب من ينزل في مسكنك. من يسكن في جبل قدسك‎.

D Sälm 15:1
Ayn Salm von n Dafetn: O Herr, wem ladst als Gast ein, laibst auf deinn heilign Berg?

Псалми 15:1
(По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в Твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм?

詩 篇 15:1
( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 誰 能 寄 居 你 的 帳 幕 ? 誰 能 住 在 你 的 聖 山 ?

( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 谁 能 寄 居 你 的 帐 幕 ? 谁 能 住 在 你 的 圣 山 ?

大衛的詩。

大卫的诗。

Psalm 15:1
Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u šatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj?

Žalmů 15:1
Žalm Davidův. Hospodine, kdo bude přebývati v stánku tvém? Kdo bydliti bude na hoře svaté tvé?

Salme 15:1
En Salme af David. HERRE, hvo kan gæste dit Telt, hvo kan bo paa dit hellige Bjerg?

Psalmen 15:1
Een psalm van David. HEERE, wie zal verkeren in Uw tent? Wie zal wonen op den berg Uwer heiligheid?

תהילים 15:1
מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃

א מזמור לדוד  יהוה מי-יגור באהלך מי-ישכן בהר קדשך

מזמור לדוד יהוה מי־יגור באהלך מי־ישכן בהר קדשך׃

Zsoltárok 15:1
Dávid zsoltára.

La psalmaro 15:1
Psalmo de David. Ho Eternulo, kiu povas gasti en Via tendo? Kiu povas logxi sur Via sankta monto?

PSALMIT 15:1
Davidin Psalmi. Herra, kuka asuu sinun majassas? eli kuka on pysyväinen sinun pyhällä vuorellas?

Psaume 15:1
Éternel, qui séjournera dans ta tente? qui demeurera en ta montagne sainte?

Psaume de David. O Eternel! qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? -

Psaume de David. Eternel, qui est-ce qui séjournera dans ton Tabernacle? qui est-ce qui habitera en la montagne de ta Sainteté?

Psalm 15:1
Ein Psalm Davids. HERR, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge?

Ein Psalm Davids. HERR, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge?

Ein Psalm Davids. Jahwe, wer darf Gast sein in deinem Zelte, wer darf wohnen auf deinem heiligen Berge?

Salmi 15:1
Salmo di Davide. O Eterno, chi dimorerà nella tua tenda? chi abiterà sul monte della tua santità?

Salmo di Davide O SIGNORE, chi dimorerà nel tuo tabernacolo? Chi abiterà nel monte della tua santità?

MAZMUR 15:1
Mazmur Daud. -- Ya Tuhan! siapa boleh menumpang dalam kemah-Mu, dan siapa boleh menduduki bukit kesucian-Mu?

시편 15:1
(다윗의 시) 여호와여, 주의 장막에 유할 자 누구오며 주의 성산에 거할 자 누구오니이까

Psalmi 15:1
(14-8) (13-7) quis dabit de Sion salutem Israhel quando reduxerit Dominus captivitatem populi sui exultabit Iacob et laetabitur Israhel

Psalmynas 15:1
Viešpatie, kas gali pasilikti Tavo palapinėje ir gyventi Tavo šventajame kalne?

Psalm 15:1
He himene na Rawiri. E Ihowa, ko wai e noho ki tou tapenakara? Ko wai e noho ki tou maunga tapu?

Salmenes 15:1
En salme av David. Herre, hvem skal bo i ditt telt? Hvem skal bygge på ditt hellige berg?

Salmos 15:1
SEÑOR, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién morará en tu santo monte?

Salmo de David. SEÑOR, ¿quién habitará en Tu tabernáculo? ¿Quién morará en Tu santo monte?

«Salmo de David» Jehová, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién residirá en tu santo monte?

Salmo de David. JEHOVA, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién residirá en el monte de tu santidad?

Salmo de David. El SEÑOR, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién residirá en el monte de tu santidad?

Salmos 15:1
Um salmo de Davi. SENHOR, quem poderá hospedar-se em teu tabernáculo?1 Quem há de morar no teu santo monte?

Quem, Senhor, habitará na tua tenda? quem morará no teu santo monte?   

Psalmi 15:1
(Un psalm al lui David.) Doamne, cine va locui în cortul Tău? Cine va locui pe muntele Tău cel sfînt?

Псалтирь 15:1
(14:1) Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?

(14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?[]

Psaltaren 15:1
En psalm av David. HERRE, vem får bo i din hydda? Vem får dväljas på ditt heliga berg?

Psalm 15:1
Panginoon, sinong makapanunuluyan sa iyong tabernakulo? Sinong tatahan sa iyong banal na bundok?

เพลงสดุดี 15:1
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดจะอาศัยอยู่ในพลับพลาของพระองค์ ผู้ใดจะอยู่บนภูเขาอันบริสุทธิ์ของพระองค์

Mezmurlar 15:1
Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir?
Kutsal dağında kim oturabilir?[]

Thi-thieân 15:1
Hỡi Ðức Giê-hô-va, ai sẽ ngụ trong đền tạm Ngài? Ai sẽ ở trên núi thánh Ngài?

Psalm 14:7
Top of Page
Top of Page