Obadiah 1:17 But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and Jacob will possess his inheritance. "But Jerusalem will become a refuge for those who escape; it will be a holy place. And the people of Israel will come back to reclaim their inheritance. But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions. "But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Jacob will possess their possessions. But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. But there will be a deliverance on Mount Zion, and it will be holy; the house of Jacob will dispossess those who dispossessed them. "But there will be a delivered remnant on Mount Zion. There will be holiness, and the house of Jacob will take back their possessions. But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, and it will be a holy place once again. The descendants of Jacob will conquer those who had conquered them. "But refugees will live on Mount Zion. It will be holy. The descendants of Jacob will get back their possessions. But in Mount Zion shall be deliverance, and it shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. But on mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. But in mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions. And in mount Sion shall be salvation, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess those that possessed them. But upon mount Zion shall there be deliverance, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions. But in mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions. But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. But in Mount Zion, there will be those who escape, and it will be holy. The house of Jacob will possess their possessions. And in mount Zion there is an escape, And it hath been holy, And the house of Jacob have possessed their possessions. Abdia 1:17 ﻋﻮﺑﺪﻳﺎ 1:17 Dyr Obydies 1:17 Авдий 1:17 俄 巴 底 亞 書 1:17 在 锡 安 山 必 有 逃 脱 的 人 , 那 山 也 必 成 圣 ; 雅 各 家 必 得 原 有 的 产 业 。 「在錫安山必有逃脫的人,那山也必成聖,雅各家必得原有的產業。 “在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣,雅各家必得原有的产业。 Obadiah 1:17 Abdiáše 1:17 Obadias 1:17 Obadja 1:17 עבדיה 1:17 וּבְהַ֥ר צִיֹּ֛ון תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה וְהָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֵ֖ת מֹורָֽשֵׁיהֶם ׃ יז ובהר ציון תהיה פליטה והיה קדש וירשו בית יעקב את מורשיהם ובהר ציון תהיה פליטה והיה קדש וירשו בית יעקב את מורשיהם ׃ Abdiás 1:17 Obadja 1:17 OBADJA 1:17 Abdias 1:17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. Mais il y aura des réchappés sur la montagne de Sion, et elle sera sainte, et la maison de Jacob possédera ses possessions. Obadja 1:17 Aber auf dem Berge Zion wird eine Errettung sein, und er soll heilig sein, und das Haus Jakob soll seine Besitzer besitzen. Aber auf dem Berge Zion soll Rettung sein, und er soll als unantastbares Heiligtum gelten, und die vom Hause Jakobs werden ihre früheren Besitztümer einnehmen. Abdia 1:17 Ma nel monte di Sion vi sarà qualche scampo, e quello sarà santo; e la casa di Giacobbe possederà le sue possessioni. OBAJA 1:17 오바댜 1:17 Abdias 1:17 Abdijo knyga 1:17 Obadiah 1:17 Obadias 1:17 Abdías 1:17 Pero en el monte Sion quedará un remanente, y será lugar santo, y la casa de Jacob volverá a tomar sus posesiones. Pero en el Monte Sion quedará un remanente, Y será lugar santo, Y la casa de Jacob volverá a tomar sus posesiones. Mas en el monte de Sión habrá liberación, y habrá santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones. Mas en el monte de Sión habrá salvamento, y será santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones. Mas en el Monte de Sion habrá salvamento, y será santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones. Obadias 1:17 Mas no monte de Sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades. Obadia 1:17 Авдия 1:17 А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое.[] Obadja 1:17 Obadiah 1:17 โอบาดีย์ 1:17 AÙp-ñia 1:17 |