Numbers 8:10
Numbers 8:10
You are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on them.

When you present the Levites before the LORD, the people of Israel must lay their hands on them.

When you bring the Levites before the LORD, the people of Israel shall lay their hands on the Levites,

and present the Levites before the LORD; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.

And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

Then present the Levites before the LORD, and have the Israelites lay their hands on them.

Bring the descendants of Levi into the LORD's presence and have the Israelis lay their hands on the descendants of Levi.

Then you are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on the Levites;

Then bring the Levites into the LORD's presence, and the Israelites will place their hands on them.

and thou shalt bring the Levites before the LORD, and the sons of Israel shall put their hands upon the Levites;

And you shall bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

And you shall bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands on the Levites:

and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:

And when the Levites are before the Lord, the children of Israel shall put their hands upon them:

And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.

and thou shalt present the Levites before the LORD: and the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:

And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:

You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,

and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,

Numrat 8:10
Kështu do t'i afrosh Levitët përpara Zotit dhe bijtë e Izraelit do të vënë duart e tyre mbi Levitët;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 8:10
وتقدم اللاويين امام الرب فيضع بنو اسرائيل ايديهم على اللاويين

De Zalrach 8:10
Laaß de Brender vor n Herrn hin trötn. D Isryheeler sollnd yn de Brender d Höndd auflögn,

Числа 8:10
и когато приведеш левитите пред Господа, нека израилтяните положат ръцете си на левитите;

民 數 記 8:10
將 利 未 人 奉 到 耶 和 華 面 前 , 以 色 列 人 要 按 手 在 他 們 頭 上 。

将 利 未 人 奉 到 耶 和 华 面 前 , 以 色 列 人 要 按 手 在 他 们 头 上 。

將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按手在他們頭上。

将利未人奉到耶和华面前,以色列人要按手在他们头上。

Numbers 8:10
Kad dovedeš levite pred Jahvu, neka Izraelci stave na njih svoje ruke.

Numeri 8:10
Postavíš Levíty před Hospodinem, a vloží synové Izraelští ruce své na Levíty.

4 Mosebog 8:10
Naar du saa har ladet Leviterne træde frem for HERRENS Aasyn, skal Israeliterne lægge deres Hænder paa Leviterne.

Numberi 8:10
Ja, gij zult de Levieten voor het aangezicht des HEEREN doen naderen; en de kinderen Israels zullen hun handen op de Levieten leggen.

במדבר 8:10
וְהִקְרַבְתָּ֥ אֶת־הַלְוִיִּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמְכ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־הַלְוִיִּֽם׃

י והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים

והקרבת את־הלוים לפני יהוה וסמכו בני־ישראל את־ידיהם על־הלוים׃

4 Mózes 8:10
Ezután vidd a lévitákat az Úr elé, és Izráel fiai tegyék kezeiket a lévitákra.

Moseo 4: Nombroj 8:10
Kaj alvenigu la Levidojn antaux la Eternulon, kaj la Izraelidoj metu siajn manojn sur la Levidojn.

NELJÄS MOOSEKSEN 8:10
Ja tuoman Leviläiset Herran eteen: ja Israelin lapset pitää paneman kätensä Leviläisten päälle.

Nombres 8:10
et tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel, et les fils d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites;

Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

Tu feras, [dis-je], approcher les Lévites devant l'Eternel, et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

4 Mose 8:10
und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen.

und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen,

Sodann sollst du die Leviten herantreten lassen vor Jahwe; die Israeliten sollen ihre Hände auf die Leviten stemmen,

Numeri 8:10
Farai avvicinare i Leviti dinanzi all’Eterno, e i figliuoli d’Israele poseranno le loro mani sui Leviti;

E quando tu avrai fatti appessare i Leviti davanti al Signore, posino i figliuoli d’Israele le lor mani sopra i Leviti.

BILANGAN 8:10
Lalu hendaklah kausuruh orang Lewi itu menghampiri hadirat Tuhan dan segala bani Israel hendaklah menumpangkan tangannya pada orang Lewi itu.

민수기 8:10
레위인을 여호와 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손으로 그들에게 안수케 한 후에

Numeri 8:10
cumque Levitae fuerint coram Domino ponent filii Israhel manus suas super eos

Skaièiø knyga 8:10
Tu pastatysi levitus prieš Viešpatį, ir izraelitai uždės ant jų rankas.

Numbers 8:10
Na ka kawe koe i nga Riwaiti ki te aroaro o Ihowa: a ka popoki nga ringa o nga tama a Iharaira ki nga Riwaiti:

4 Mosebok 8:10
Så skal du la levittene trede frem for Herrens åsyn, og Israels barn skal legge sine hender på levittene.

Números 8:10
y presentarás a los levitas delante del SEÑOR; y los hijos de Israel pondrán sus manos sobre los levitas.

y presentarás a los Levitas delante del SEÑOR; y los Israelitas pondrán sus manos sobre los Levitas.

Y cuando hayas hecho llegar a los levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas;

Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas;

y harás llegar los levitas delante del SEÑOR, y pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas;

Números 8:10
Quando, pois, tiveres feito os levitas se aproximarem diante do SENHOR, os filhos de Israel imporão as mãos sobre eles.

Apresentarás, pois, os levitas perante o Senhor, e os filhos do Israel porão as suas mãos sobre os levitas.   

Numeri 8:10
Să apropii pe Leviţi înaintea Domnului; şi copiii lui Israel să-şi pună mînile pe Leviţi.

Числа 8:10
и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;

и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;[]

4 Mosebok 8:10
Och när du har fört leviterna fram inför HERRENS ansikte, skola Israels barn lägga sina händer på dem.

Numbers 8:10
At ihaharap mo ang mga Levita sa harap ng Panginoon. At ipapatong ng mga anak ni Israel ang kanilang mga kamay sa mga Levita:

กันดารวิถี 8:10
เมื่อเจ้านำคนเลวีมากราบทูลต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ให้คนอิสราเอลเอามือของเขาวางบนคนเลวี

Çölde Sayım 8:10
Levilileri RABbin huzuruna getireceksin, İsrailliler ellerini üzerlerine koyacaklar.[]

Daân-soá Kyù 8:10
Vậy, người phải biểu người Lê-vi đến gần trước mặt Ðức Giê-hô-va, rồi dân Y-sơ-ra-ên sẽ đặt tay trên mình người Lê-vi.

Numbers 8:9
Top of Page
Top of Page