Numbers 5:9
Numbers 5:9
All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.

All the sacred offerings that the Israelites bring to a priest will belong to him.

And every contribution, all the holy donations of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his.

Also every contribution pertaining to all the holy gifts of the sons of Israel, which they offer to the priest, shall be his.

And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.

Every holy contribution the Israelites present to the priest will be his.

Every offering from all the most sacred things of the Israelis that they bring to the priest is to belong to him.

Every offering of all the Israelites' holy things that they bring to the priest will be his.

"Any contribution over and above the holy offerings that the Israelites bring to the priest will belong to the priest.

And every offering of all the holy things of the sons of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.

And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.

And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be his.

And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.

an the firstfruits also, which the children of Israel offer, belong to the priest:

And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.

And every heave offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.

And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be his.

Every heave offering of all the holy things of the children of Israel, which they present to the priest, shall be his.

'And every heave-offering of all the holy things of the sons of Israel, which they bring near to the priest, becometh his;

Numrat 5:9
Çdo ofertë e ngritur e çfarëdo gjëje të shenjtëruar që bijtë e Izraelit i paraqesin priftit, do t'i përkasë këtij.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 5:9
وكل رفيعة مع كل اقداس بني اسرائيل التي يقدمونها للكاهن تكون له.

De Zalrach 5:9
Yn n Priester ghoernd aau allsand Opfergaabn, wo d Isryheeler bringend.

Числа 5:9
Всеки възвишаем принос от всичките осветени неща на израилтяните, който донасят на свещеника, нека бъде негов.

民 數 記 5:9
以 色 列 人 一 切 的 聖 物 中 , 所 奉 給 祭 司 的 舉 祭 都 要 歸 與 祭 司 。

以 色 列 人 一 切 的 圣 物 中 , 所 奉 给 祭 司 的 举 祭 都 要 归 与 祭 司 。

以色列人一切的聖物中,所奉給祭司的舉祭都要歸於祭司。

以色列人一切的圣物中,所奉给祭司的举祭都要归于祭司。

Numbers 5:9
I svaka podizanica od svih posvećenih stvari što ih Izraelci svećeniku donose njemu pripada.

Numeri 5:9
Též všeliká obět všech věcí posvěcených od synů Izraelských, kterouž přinesou knězi, jemu se dostane.

4 Mosebog 5:9
Al Offerydelse, alle Helliggaver, som Israeliterne frembærer til Præsten, skal tilfalde ham.

Numberi 5:9
Desgelijks zal alle heffing van alle geheiligde dingen der kinderen Israels, welke zij tot den priester brengen, zijne zijn.

במדבר 5:9
וְכָל־תְּרוּמָ֞ה לְכָל־קָדְשֵׁ֧י בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ לַכֹּהֵ֖ן לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃

ט וכל תרומה לכל קדשי בני ישראל אשר יקריבו לכהן--לו יהיה

וכל־תרומה לכל־קדשי בני־ישראל אשר־יקריבו לכהן לו יהיה׃

4 Mózes 5:9
Izráel fiainak minden szent dolgaiból minden felmutatott áldozat azé a papé legyen, a kihez viszik azt.

Moseo 4: Nombroj 5:9
Kaj cxiu oferdono el cxiuj sanktajxoj de la Izraelidoj, kiujn ili alportas al la pastro, apartenas al li.

NELJÄS MOOSEKSEN 5:9
Niin pitää myös kaikki ylennys kaikista, minkä Israelin lapset pyhittävät ja uhraavat papille, oleman hänen omansa.

Nombres 5:9
Et toute offrande élevée de toutes les choses saintes des fils d'Israël qu'ils présenteront au sacrificateur, sera à lui.

Toute offrande de choses consacrées par les enfants d'Israël appartiendra au sacrificateur à qui elles seront présentées.

Pareillement toute offrande élevée d'entre toutes les choses sanctifiées des enfants d'Israël, qu'ils présenteront au Sacrificateur, lui appartiendra.

4 Mose 5:9
Desgleichen soll alle Hebe von allem das die Kinder Israel heiligen und dem Priester opfern, sein sein.

Desgleichen soll alle Hebe von allem, was die Kinder Israel heiligen und dem Priester opfern, sein sein.

Und alle Hebe, von allen heiligen Gaben der Israeliten, die sie zum Priester bringen, soll diesem gehören.

Numeri 5:9
Ogni offerta elevata di tutte le cose consacrate che i figliuoli d’Israele presenteranno al sacerdote, sarà del sacerdote;

Parimente sia del sacerdote ogni offerta elevata di tutte le cose consacrate da’ figliuoli d’Israele, le quali essi gli presenteranno.

BILANGAN 5:9
Maka segala persembahan tatangan bani Israel dari pada segala yang terpakai kepada pekerjaan yang suci dan yang dibawa oleh mereka itu kepada imam, ia itu menjadi imam punya.

민수기 5:9
이스라엘 자손의 거제로 제사장에게 가져 오는 모든 성물은 그의 것이 될 것이라

Numeri 5:9
omnes quoque primitiae quas offerunt filii Israhel ad sacerdotem pertinent

Skaièiø knyga 5:9
Visos aukos, kurias aukoja izraelitai, priklauso kunigui.

Numbers 5:9
Na, ko nga whakahere hapahapai katoa o nga mea tapu katoa a nga tama a Iharaira, e kawea ana ki te tohunga, mana era.

4 Mosebok 5:9
Og alle gaver, alt det som Israels barn helliger og kommer til presten med, skal høre ham til;

Números 5:9
``También toda ofrenda correspondiente a todas las cosas consagradas de los hijos de Israel que ofrecen al sacerdote, serán suyas.

'También toda ofrenda correspondiente a todas las cosas consagradas de los Israelitas que ofrecen al sacerdote, serán suyas.

Y toda ofrenda de todas las cosas santas que los hijos de Israel presentaren al sacerdote, suya será.

Y toda ofrenda de todas las cosas santas que los hijos de Israel presentaren al sacerdote, suya será.

Y toda ofrenda de todas las cosas santas que los hijos de Israel presentaren al sacerdote, suya será.

Números 5:9
Tudo aquilo que os filhos de Israel consagrarem e trouxerem ao sacerdote pertencerá a este.

Semelhantemente toda oferta alçada de todas as coisas consagradas dos filhos de Israel, que estes trouxerem ao sacerdote, será dele.   

Numeri 5:9
Orice dar ridicat din lucrurile închinate Domnului de copiii lui Israel, să fie al preotului, căruia îi sînt aduse.

Числа 5:9
и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит,

и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит,[]

4 Mosebok 5:9
Och alla heliga gåvor som Israels barn giva såsom en gärd, vilken de bära fram till prästen, skola tillhöra denne;

Numbers 5:9
At ang bawa't handog na itinaas sa lahat ng bagay na banal ng mga anak ni Israel, na kanilang ihaharap sa saserdote ay magiging kaniya.

กันดารวิถี 5:9
และของบริสุทธิ์ที่คนอิสราเอลนำมาถวายทุกสิ่งอันนำมาให้แก่ปุโรหิตก็ตกเป็นของปุโรหิต

Çölde Sayım 5:9
İsrail halkının kâhine sunduğu kutsal armağanların bağış kısımları kâhinin olacak.[]

Daân-soá Kyù 5:9
Phàm lễ vật chi biệt riêng ra thánh mà dân Y-sơ-ra-ên dâng cho thầy tế lễ, đều sẽ thuộc về người.

Numbers 5:8
Top of Page
Top of Page