Numbers 5:12
Numbers 5:12
"Speak to the Israelites and say to them: 'If a man's wife goes astray and is unfaithful to him

"Give the following instructions to the people of Israel. "Suppose a man's wife goes astray, and she is unfaithful to her husband

“Speak to the people of Israel, If any man’s wife goes astray and breaks faith with him,

"Speak to the sons of Israel and say to them, 'If any man's wife goes astray and is unfaithful to him,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Speak to the Israelites and tell them: If any man's wife goes astray, is unfaithful to him,

"Instruct the Israelis what to do if a man's wife turns astray so that she unfaithfully acts against him,

"Speak to the Israelites and tell them, 'If any man's wife goes astray and behaves unfaithfully toward him,

"Speak to the Israelites and tell them: A man's wife may have been unfaithful to him

Speak unto the sons of Israel and say unto them, If any man's wife goes astray and betrays him,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man whose wife shall have gone astray, and contemning her husband,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go astray, and commit unfaithfulness against him,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Speak to the children of Israel, and say to them, If any man's wife shall go astray, and commit a trespass against him,

"Speak to the children of Israel, and tell them: 'If any man's wife goes astray, and is unfaithful to him,

'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When any man's wife turneth aside, and hath committed against him a trespass,

Numrat 5:12
Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Në qoftë se një grua i dredhon burrit të saj dhe kryen një pabesi kundrejt tij,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 5:12
كلم بني اسرائيل وقل لهم اذا زاغت امرأة رجل وخانته خيانة

De Zalrach 5:12
Richt dös yn de Isryheeler aus: Werd ayn Man boeswaenig, de Sein kännt iem untreu sein, mueß yr s zo n Priester bringen. Daa spilt s kain Rolln,

Числа 5:12
Говори на израилтяните, казвайки им: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него,

民 數 記 5:12
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 人 的 妻 若 有 邪 行 , 得 罪 他 丈 夫 ,

你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 的 妻 若 有 邪 行 , 得 罪 他 丈 夫 ,

「你曉諭以色列人說:人的妻若有邪行,得罪她丈夫,

“你晓谕以色列人说:人的妻若有邪行,得罪她丈夫,

Numbers 5:12
Govori Izraelcima i reci im: Ako nekome žena pođe stranputicom te mu se iznevjeri

Numeri 5:12
Mluv k synům Izraelským a rci jim: Kdyby od některého muže uchýlila se žena, a dopustila by se výstupku proti němu,

4 Mosebog 5:12
Tal til Israeliterne og sig til dem: Naar en Hustru forser sig imod sin Mand og er ham utro,

Numberi 5:12
Spreek tot de kinderen Israels, en zeg tot hen: Wanneer van iemand zijn huisvrouw zal afgeweken zijn, en door overtreding tegen hem overtreden zal hebben;

במדבר 5:12
דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֥ישׁ אִישׁ֙ כִּֽי־תִשְׂטֶ֣ה אִשְׁתֹּ֔ו וּמָעֲלָ֥ה בֹ֖ו מָֽעַל׃

יב דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם  איש איש כי תשטה אשתו ומעלה בו מעל

דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם איש איש כי־תשטה אשתו ומעלה בו מעל׃

4 Mózes 5:12
Szólj Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Ha elhajol valakinek a felesége, és hûtelenné válik iránta;

Moseo 4: Nombroj 5:12
Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Se ies edzino forflankigxos kaj pekos kontraux li,

NELJÄS MOOSEKSEN 5:12
Puhu Israelin lapsille ja sano heille: jos jonkun miehen vaimo tulee ynsiäksi ja rikkoo kovasti häntä vastaan;

Nombres 5:12
Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un se détourne et lui devient infidèle,

Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle;

Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand la femme de quelqu'un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui;

4 Mose 5:12
Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib sich verliefe und sich an ihm versündigte,

Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib untreu würde und sich an ihm versündigte

Sage den Israeliten und sprich zu ihnen: wenn irgend jemandes Weib sich vergeht und ihm untreu wird,

Numeri 5:12
Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Se una donna si svia dal marito e commette una infedeltà contro di lui;

Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando la moglie di alcun si sarà sviata, e avrà commesso misfatto contro a lui;

BILANGAN 5:12
Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel ini: Barangsiapa orang laki-laki yang bininya telah menyimpang dari padanya dan telah khianat akan dia,

민수기 5:12
이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 이르라 만일 어떤 사람의 아내가 실행하여 남편에게 범죄하여

Numeri 5:12
loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir cuius uxor erraverit maritumque contemnens

Skaièiø knyga 5:12
“Sakyk izraelitams: ‘Jei kieno žmona nusidėtų, būdama neištikima savo vyrui,

Numbers 5:12
Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ki te peka ke te wahine a tetahi tangata, a ka hara ki a ia,

4 Mosebok 5:12
Tal til Israels barn og si til dem: Når en manns hustru forsynder sig og er ham utro,

Números 5:12
Habla a los hijos de Israel, y diles: ``Si la mujer de alguno se desvía y le es infiel,

"Habla a los Israelitas, y diles: 'Si la mujer de alguien se desvía y le es infiel,

Habla a los hijos de Israel, y diles: Si la esposa de alguno se descarriare, e hiciere traición contra él,

Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando la mujer de alguno se desmandare, é hiciere traición contra él,

Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando la mujer de alguno errare, e hiciere traición contra él,

Números 5:12
“Fala aos filhos de Israel; tu lhes dirás: Se há alguém cuja esposa se desviou e tornou-se infiel,

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Se a mulher de alguém se desviar pecando contra ele,   

Numeri 5:12
,,Vorbeşte copiilor lui Israel, şi spune-le: Dacă păcătuieşte nevasta cuiva faţă de bărbatul ei, şi -i este necredincioasă;

Числа 5:12
объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему,

объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему,[]

4 Mosebok 5:12
Tala till Israels barn och säg till dem: Om en hustru har svikit sin man och varit honom otrogen,

Numbers 5:12
Salitain mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Kung ang asawa ng sinomang lalake ay malilisya, at sasalangsang sa kaniya,

กันดารวิถี 5:12
จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ถ้าภรรยาของผู้ชายคนใดหลงประพฤตินอกใจสามี

Çölde Sayım 5:12
‹‹İsrail halkına de ki, ‹Eğer bir adamın karısı yoldan çıkar, ona ihanet eder,[]

Daân-soá Kyù 5:12
Hãy nói cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Nếu một người đàn bà lỗi đạo và phạm tội bất chánh cùng chồng,

Numbers 5:11
Top of Page
Top of Page