Numbers 4:38
Numbers 4:38
The Gershonites were counted by their clans and families.

The Gershonite division was also listed by its clans and families.

Those listed of the sons of Gershon, by their clans and their fathers’ houses,

The numbered men of the sons of Gershon by their families and by their fathers' households,

And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,

The Gershonites were registered by their clans and their ancestral houses,

The tribes and the ancestral houses of the descendants of Gershon were numbered

Those numbered from the Gershonites, by their families and by their clans,

The Gershonites were registered by families and households.

And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families and by the houses of their fathers,

And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,

And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,

And those that were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers houses,

The sons of Gerson also were numbered by the kindreds and houses of their fathers,

And those that were numbered of the sons of Gershon, after their families, and according to their fathers' houses,

And those that were numbered of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers' houses,

And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,

Those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,

And those numbered of the sons of Gershon, by their families, and by the house of their fathers,

Numrat 4:38
Ata që u regjistruan nga bijtë e Gershonit në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:38
والمعدودون من بني جرشون حسب عشائرهم وبيوت آبائهم

De Zalrach 4:38

Числа 4:38
А преброените от гирсонците по семействата си и по бащините си домове,

民 數 記 4:38
革 順 子 孫 被 數 的 , 照 著 家 室 、 宗 族 ,

革 顺 子 孙 被 数 的 , 照 着 家 室 、 宗 族 ,

革順子孫被數的,照著家室、宗族,

革顺子孙被数的,照着家室、宗族,

Numbers 4:38
Popisanih sinova Geršonovih po njihovim rodovima i porodicama,

Numeri 4:38
Sečtených také synů Gersonových po čeledech jejich, a po domích otců jejich,

4 Mosebog 4:38
De, der mønstredes af Gersoniterne efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse,

Numberi 4:38
Insgelijks de getelden der zonen van Gerson, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen;

במדבר 4:38
וּפְקוּדֵ֖י בְּנֵ֣י גֵרְשֹׁ֑ון לְמִשְׁפְּחֹותָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃

לח ופקודי בני גרשון למשפחותם ולבית אבתם

ופקודי בני גרשון למשפחותם ולבית אבתם׃

4 Mózes 4:38
A Gerson fiainak száma az õ nemzetségeik szerint, és az õ atyáiknak háznépe szerint.

Moseo 4: Nombroj 4:38
Kaj la kalkulitoj de la filoj de Gersxon laux iliaj familioj kaj laux ilia patrodomo,

NELJÄS MOOSEKSEN 4:38
Niin luettiin myös Gersonin lapset, sukukuntainsa ja isäinsä huoneen jälkeen,

Nombres 4:38
Et ceux qui furent dénombrés d'entre les fils de Guershon, selon leurs familles, et selon leurs maisons de pères,

Les fils de Guerschon dont on fit le dénombrement, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères,

Or quant aux dénombrés des enfants de Guerson selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères,

4 Mose 4:38
Die Kinder Gerson wurden auch gezählet in ihren Geschlechtern und Väter Häusern,

Die Kinder Gerson wurden auch gezählt in ihren Geschlechtern und Vaterhäusern,

Und was die betrifft, die aus den Söhnen Gersons Geschlecht für Geschlecht und Familie für Familie gemustert waren,

Numeri 4:38
I figliuoli di Gherson, di cui si fece il censimento secondo le loro famiglie e secondo le case dei loro padri,

E gli annoverati d’infra i figliuoli di Gherson, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne;

BILANGAN 4:38
Maka segala orang yang dibilang dari pada anak-anak laki-laki Gerson seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya,

민수기 4:38
게르손 자손의 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는

Numeri 4:38
numerati sunt et filii Gerson per cognationes et domos patrum suorum

Skaièiø knyga 4:38
Buvo suskaityta taip pat ir Geršono sūnūs pagal jų kilmę ir šeimas

Numbers 4:38
Ataua ake o nga tama a Kerehona i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua,

4 Mosebok 4:38
Og de av gersonittene som blev mønstret efter sine ætter og familier,

Números 4:38
Estos son los enumerados de los hijos de Gersón por sus familias y por sus casas paternas,

Estos son los enumerados de los hijos de Gersón por sus familias y por sus casas paternas,

Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,

Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,

Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,

Números 4:38
Fez-se o recenseamento dos filhos de Gérson, segundo seus clãs e casas patriarcais:

Semelhantemente os que foram contados dos filhos de Gérsom segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais,   

Numeri 4:38
Fiii lui Gherşon ieşiţi la numărătoare, după familiile lor şi după casele părinţilor lor,

Числа 4:38
И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,

И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,[]

4 Mosebok 4:38
Och de av Gersons barn som inmönstrades, efter deras släkter och efter deras familjer,

Numbers 4:38
At yaong nangabilang sa mga anak ni Gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,

กันดารวิถี 4:38
จำนวนคนในลูกหลานเกอร์โชน ตามครอบครัวตามเรือนบรรพบุรุษ

Çölde Sayım 4:38
Gerşonoğullarından boylarına ve ailelerine göre Buluşma Çadırındaki işlerde çalışabilecek otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar.[]

Daân-soá Kyù 4:38
Còn con cháu của Ghẹt-sôn đã bị kê sổ, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,

Numbers 4:37
Top of Page
Top of Page