Numbers 36:10
Numbers 36:10
So Zelophehad's daughters did as the LORD commanded Moses.

The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses.

The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses,

Just as the LORD had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did:

Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses.

Zelophehad's daughters did just what the LORD had commanded Moses

As the LORD had commanded Moses, so the daughters of Zelophehad did.

Zelophehad's daughters did as the LORD commanded Moses.

As the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad.

Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

Even as Jehovah commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

As they were separated by the Lord. And the daughters of Salphaad did as was commanded:

Even as Jehovah had commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad;

Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

The daughters of Zelophehad did as Yahweh commanded Moses:

As Jehovah hath commanded Moses, so have the daughters of Zelophehad done,

Numrat 36:10
Bijat e Tselofehadit vepruan ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 36:10
كما أمر الرب موسى كذلك فعلت بنات صلفحاد.

De Zalrach 36:10
Yn n Salfetn seine Töchter taatnd, was yn n Mosenn dyr Trechtein befolhen hiet.

Числа 36:10
И Салпаадовите дъщери сториха според както Господ заповяда на Моисея;

民 數 記 36:10
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 , 西 羅 非 哈 的 眾 女 兒 就 怎 樣 行 。

耶 和 华 怎 样 吩 咐 摩 西 , 西 罗 非 哈 的 众 女 儿 就 怎 样 行 。

耶和華怎樣吩咐摩西,西羅非哈的眾女兒就怎樣行。

耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。

Numbers 36:10
Kako je Jahve Mojsiju naredio, tako su i učinile kćeri Selofhadove:

Numeri 36:10
Jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinily dcery Salfadovy.

4 Mosebog 36:10
Zelofhads Døtre gjorde da, som HERREN paalagde Moses,

Numberi 36:10
Gelijk als de HEERE Mozes geboden had, alzo deden de dochteren van Zelafead;

במדבר 36:10
כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֹ֥ות צְלָפְחָֽד׃

י כאשר צוה יהוה את משה כן עשו בנות צלפחד

כאשר צוה יהוה את־משה כן עשו בנות צלפחד׃

4 Mózes 36:10
A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, a képen cselekedtek vala a Czélofhád leányai.

Moseo 4: Nombroj 36:10
Kiel la Eternulo ordonis al Moseo, tiel faris la filinoj de Celofhxad;

NELJÄS MOOSEKSEN 36:10
Niinkuin Herra käski Mosekselle, niin tekivät Zelophkadin tyttäret:

Nombres 36:10
Les filles de Tselophkhad firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse;

Les filles de Tselophchad se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.

Les filles de Tsélophcad firent ainsi que l'Eternel avait commandé à Moïse.

4 Mose 36:10
Wie der HERR Mose geboten hatte, so taten die Töchter Zelaphehads,

Wie der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Töchter Zelophehads,

Wie Jahwe Mose befohlen hatte, so taten die Töchter Zelophhads,

Numeri 36:10
Le figliuole di Tselofehad si conformarono all’ordine che l’Eterno aveva dato a Mosè.

Come il Signore avea comandato a Mosè, così fecero le figliuole di Selofad.

BILANGAN 36:10
Hata, maka dibuatlah oleh anak-anak perempuan Zelafead setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

민수기 36:10
슬로브핫의 딸들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하니라

Numeri 36:10
ut a Domino separatae sunt feceruntque filiae Salphaad ut fuerat imperatum

Skaièiø knyga 36:10
Kaip Viešpats įsakė Mozei, taip padarė Celofhado dukterys:

Numbers 36:10
Rite tonu ki ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi, i pera ta nga tamahine a Teropehara:

4 Mosebok 36:10
Selofhads døtre gjorde således som Herren hadde befalt Moses.

Números 36:10
Y las hijas de Zelofehad hicieron tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés,

Y las hijas de Zelofehad hicieron tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés,

Como Jehová mandó a Moisés, así hicieron las hijas de Zelofehad.

Como Jehová mandó á Moisés, así hicieron las hijas de Salphaad.

Como el SEÑOR mandó a Moisés, así hicieron las hijas de Zelofehad.

Números 36:10
As filhas de Zelofeade fizeram exatamente de acordo com que o SENHOR havia ordenado a Moisés.

Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade;   

Numeri 36:10
Fetele lui Ţelofhad au făcut întocmai după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul.

Числа 36:10
Как повелел Господь Моисею, так и сделали дочери Салпаадовы.

Как повелел Господь Моисею, так и сделали дочери Салпаадовы.[]

4 Mosebok 36:10
Selofhads döttrar gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.

Numbers 36:10
Kung paanong iniutos ng Panginoon kay Moises, ay gayong ginawa ng mga anak na babae ni Salphaad:

กันดารวิถี 36:10
พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสอย่างไร บุตรสาวทั้งหลายของเศโลเฟหัดก็กระทำอย่างนั้น

Çölde Sayım 36:10
Selofhatın kızları Mahla, Tirsa, Hogla, Milka, Noa, RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca davranarak amcalarının oğullarıyla evlendiler.[]

Daân-soá Kyù 36:10
Các con gái Xê-lô-phát làm như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.

Numbers 36:9
Top of Page
Top of Page