Numbers 35:19 The avenger of blood shall put the murderer to death; when the avenger comes upon the murderer, the avenger shall put the murderer to death. The victim's nearest relative is responsible for putting the murderer to death. When they meet, the avenger must put the murderer to death. The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death. 'The blood avenger himself shall put the murderer to death; he shall put him to death when he meets him. The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. The avenger of blood himself is to kill the murderer; when he finds him, he is to kill him. The blood avenger himself is to execute the murderer. When he meets him, the blood avenger is to put him to death. The avenger of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him. The relative who can avenge the death must make sure a murderer is put to death. When he catches up with the murderer, he must kill him. The kinsman avenger {Heb. redeemer} of blood shall slay the murderer; when he meets him, he shall slay him. The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meets him, he shall slay him. The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meets him, he shall slay him. The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death. The kinsman of him that was slain, shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him. the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death. The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death. The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death. 'The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death. Numrat 35:19 ﺍﻟﻌﺪﺩ 35:19 De Zalrach 35:19 Числа 35:19 民 數 記 35:19 报 血 仇 的 必 亲 自 杀 那 故 杀 人 的 , 一 遇 见 就 杀 他 。 報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。 报血仇的必亲自杀那故杀人的,一遇见就杀他。 Numbers 35:19 Numeri 35:19 4 Mosebog 35:19 Numberi 35:19 במדבר 35:19 גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם ה֥וּא יָמִ֖ית אֶת־הָרֹצֵ֑חַ בְּפִגְעֹו־בֹ֖ו ה֥וּא יְמִיתֶֽנּוּ׃ יט גאל הדם הוא ימית את הרצח בפגעו בו הוא ימתנו גאל הדם הוא ימית את־הרצח בפגעו־בו הוא ימיתנו׃ 4 Mózes 35:19 Moseo 4: Nombroj 35:19 NELJÄS MOOSEKSEN 35:19 Nombres 35:19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le tuera. Et celui qui a le droit de faire la vengeance [du sang], fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le pourra faire mourir. 4 Mose 35:19 Der Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten. Und zwar soll der Bluträcher den Mörder töten; wenn er ihn antrifft, soll er ihn töten. Numeri 35:19 Colui che ha la ragione di vendicare il sangue faccia morire quel micidiale; quando lo scontrerà egli stesso lo potrà uccidere. BILANGAN 35:19 민수기 35:19 Numeri 35:19 Skaièiø knyga 35:19 Numbers 35:19 4 Mosebok 35:19 Números 35:19 ``El vengador de sangre, él mismo dará muerte al asesino; le dará muerte cuando se encuentre con él. 'El vengador de sangre, él mismo dará muerte al asesino; le dará muerte cuando se encuentre con él. El pariente del muerto, él matará al homicida: cuando lo encontrare, él le matará. El pariente del muerto, él matará al homicida: cuando lo encontrare, él le matará. El pariente del muerto, él matará al homicida; cuando lo encontrare, él le matará. Números 35:19 O vingador do sangue matará ao homicida; ao encontrá-lo, o matará. Numeri 35:19 Числа 35:19 мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его, сам может умертвить его;[] 4 Mosebok 35:19 Numbers 35:19 กันดารวิถี 35:19 Çölde Sayım 35:19 Daân-soá Kyù 35:19 |