Numbers 33:37
Numbers 33:37
They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.

They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom.

And they set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.

And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

They departed from Kadesh and camped at Mount Hor on the edge of the land of Edom.

They traveled from Kadesh, then rested in Mount Hor at the outskirts of the land of Edom.

They traveled from Kadesh and camped in Mount Hor at the edge of the land of Edom.

They moved from Kadesh and set up camp at Mount Hor on the border of Edom.

And they removed from Kadesh and pitched in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.

And they set out from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom.

And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

And departing from Cades, they camped in mount Her, in the uttermost borders of the land of Edom.

And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.

And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.

And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.

Numrat 33:37
Pastaj u nisën nga Kadeshi dhe fushuan në malin Hor, në kufi të vendit të Edomit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:37
ثم ارتحلوا من قادش ونزلوا في جبل هور في طرف ارض ادوم

De Zalrach 33:37
Von Kädisch gieng s wider weiter, und sö schluegnd iener Lager an n Berg Hor an n Rand von dyr Roetem auf.

Числа 33:37
А като отпътуваха от Кадис, разположиха стан в планината Ор, при края на Едомската земя.

民 數 記 33:37
從 加 低 斯 起 行 , 安 營 在 何 珥 山 , 以 東 地 的 邊 界 。

从 加 低 斯 起 行 , 安 营 在 何 珥 山 , 以 东 地 的 边 界 。

從加低斯起行,安營在何珥山,以東地的邊界。

从加低斯起行,安营在何珥山,以东地的边界。

Numbers 33:37
Iz Kadeša krenu te se utabore na brdu Horu, na granici zemlje edomske.

Numeri 33:37
A hnuvše se z Kádes, položili se na hoře řečené Hor, při končinách země Edomské.

4 Mosebog 33:37
Saa brød de op fra Kadesj og slog Lejr ved Bjerget Hor ved Randen af Edoms Land.

Numberi 33:37
En zij verreisden van Kades, en legerden zich aan den berg Hor, aan het einde des lands van Edom.

במדבר 33:37
וַיִּסְע֖וּ מִקָּדֵ֑שׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בְּהֹ֣ר הָהָ֔ר בִּקְצֵ֖ה אֶ֥רֶץ אֱדֹֽום׃

לז ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום

ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום׃

4 Mózes 33:37
És elindulának Kádesbõl, és tábort ütének a Hór hegyénél, az Edom földének szélén.

Moseo 4: Nombroj 33:37
Kaj ili eliris el Kadesx, kaj haltis tendare cxe la monto Hor, cxe la rando de la lando de Edom.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:37
Ja he matkustivat Kadeksesta, ja sioittivat itsensä Horin vuorelle, joka on Edomin maan rajoilla.

Nombres 33:37
Et ils partirent de Kadès, et campèrent dans la montagne de Hor, aux confins du pays d'Édom.

Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Edom.

Et étant partis de Kadès, ils campèrent en la montagne de Hor, [qui est] au bout du pays d'Edom.

4 Mose 33:37
Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.

Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.

Und sie brachen auf von Kades und lagerten sich am Berge Hor an der Grenze des Landes Edom.

Numeri 33:37
Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Hor all’estremità del paese di Edom.

E, partitisi di Cades, si accamparono nel monte di Hor, nell’estremità del paese di Edom.

BILANGAN 33:37
Maka dari Kades berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di gunung Hor, pada tepi tanah Edom.

민수기 33:37
가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진 쳤더라

Numeri 33:37
egressique de Cades castrametati sunt in monte Hor in extremis finibus terrae Edom

Skaièiø knyga 33:37
Išėję iš Kadešo, jie pasistatė stovyklas prie Horo kalno Edomo krašto pasienyje.

Numbers 33:37
I turia i Karehe, a noho ana i Maunga Horo, i te pito o te whenua o Eroma.

4 Mosebok 33:37
Og de drog fra Kades og leiret sig ved fjellet Hor på grensen av Edoms land.

Números 33:37
Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, al extremo de la tierra de Edom.

Salieron de Cades y acamparon en el Monte Hor, al extremo de la tierra de Edom.

Y partieron de Cades y acamparon en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.

Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.

Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom.

Números 33:37
Deixaram Cades e acamparam no monte Hor, nos limites da terra de Edom.

Partiram de Cades, e acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.   

Numeri 33:37
Au pornit din Cades, şi au tăbărît la muntele Hor, la marginea ţării Edomului.

Числа 33:37
И отправились из Кадеса и расположились станом нагоре Ор, у пределов земли Едомской.

И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.[]

4 Mosebok 33:37
Och de bröto upp från Kades och lägrade sig vid berget Hor, på gränsen till Edoms land.

Numbers 33:37
At sila'y naglakbay mula sa Cades, at humantong sa bundok ng Hor, sa gilid ng lupain ng Edom.

กันดารวิถี 33:37
และยกเดินจากคาเดชและตั้งค่ายที่ภูเขาโฮร์ ริมแผ่นดินเอโดม

Çölde Sayım 33:37
Kadeşten ayrılıp Edom sınırındaki Hor Dağında konakladılar.[]

Daân-soá Kyù 33:37
Kế đó, đi từ Ca-đe và đóng trại tại núi Hô-rơ, ở chót đầu xứ Ê-đôm.

Numbers 33:36
Top of Page
Top of Page