Numbers 30:7 and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand. If her husband learns of her vow or pledge and does not object on the day he hears of it, her vows and pledges will stand. and her husband hears of it and says nothing to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand. and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall stand and her obligations by which she has bound herself shall stand. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand. and her husband hears about it and says nothing to her when he finds out, her vows are binding, and the obligations she put herself under are binding. and her husband hears her vow, yet remains silent on the day that he hears it, then her vows are to stand and the obligation to which she had pledged herself is to stand. and her husband hears about it, but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations which she has pledged for herself will stand. her husband may hear about it but say nothing to her. Then her vow or oath must be kept. if her husband heard it and remained silent regarding it in the day that he heard it, then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand. and her husband hear it, and hold his peace at her in the day that he heareth it; then her vows shall stand, and her bonds wherewith she hath bound her soul shall stand. The day that her husband shall hear it, and not gainsay it, she shall be bound to the vow, and shall give whatsoever she promised. and her husband hear it and be silent at her in the day that he heareth it, then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand. and her husband hear it, and hold his peace at her in the day that he heareth it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she hath bound her soul shall stand. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand. and her husband hear it, and hold his peace at her in the day that he hears it; then her vows shall stand, and her bonds with which she has bound her soul shall stand. and her husband hath heard, and in the day of his hearing, he hath kept silent at her, then have her vows been established, and her bonds which she hath bound on her soul are established. Numrat 30:7 ﺍﻟﻌﺪﺩ 30:7 De Zalrach 30:7 Числа 30:7 民 數 記 30:7 他 丈 夫 听 见 的 日 子 , 却 向 他 默 默 不 言 , 他 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 就 都 要 为 定 。 她丈夫聽見的日子,卻向她默默不言,她所許的願並約束自己的話就都要為定。 她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。 Numbers 30:7 Numeri 30:7 4 Mosebog 30:7 Numberi 30:7 במדבר 30:7 וְשָׁמַ֥ע אִישָׁ֛הּ בְּיֹ֥ום שָׁמְעֹ֖ו וְהֶחֱרִ֣ישׁ לָ֑הּ וְקָ֣מוּ נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛הָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֻֽמוּ׃ ח ושמע אישה ביום שמעו והחריש לה וקמו נדריה ואסרה אשר אסרה על נפשה--יקמו ושמע אישה ביום שמעו והחריש לה וקמו נדריה ואסרה אשר־אסרה על־נפשה יקמו׃ 4 Mózes 30:7 Moseo 4: Nombroj 30:7 NELJÄS MOOSEKSEN 30:7 Nombres 30:7 et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle le jour où il en a connaissance, ses voeux seront valables, et les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables; Si son mari l'a entendu, [et] que le jour [même] qu'il l'aura entendu il ne lui en ait rien dit, ses vœux seront valables, et les obligations par lesquelles elle se sera obligée sur son âme, seront valables. 4 Mose 30:7 30:8 und der Mann hört es, und schweigt desselben Tages, wenn er's hört, so gilt ihr Gelübde und Verbündnis, das sie auf ihre Seele genommen hat. {~} und ihr Mann erfährt davon, schweigt aber dazu an dem Tag, an welchem er es erfahren hat, so haben ihre Gelübde Giltigkeit, und ihre Enthaltungen, zu denen sie sich selbst verpflichtet hat, haben Giltigkeit. Numeri 30:7 e il suo marito l’intende, e nel giorno stesso che l’avrà inteso, non ne le fa motto; i voti di essa, e le sue obbligazioni, con le quali si sarà obbligata sopra l’anima sua, saranno ferme. BILANGAN 30:7 민수기 30:7 Numeri 30:7 Skaièiø knyga 30:7 Numbers 30:7 4 Mosebok 30:7 Números 30:7 y su marido se entera de ello y no le dice nada el día en que lo oye, entonces su voto permanecerá firme, y las obligaciones que se ha impuesto, serán firmes. y su marido se entera de ello y no le dice nada el día en que lo oye, entonces su voto permanecerá firme, y las obligaciones que se ha impuesto, serán firmes. Si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare a ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será. (H30-8) Si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare á ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será. si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare a ello, los votos de ella serán firmes, y la atadura con que ligó su alma, será firme. Números 30:7 e seu marido o souber e se calar para com ela no dia em que o souber, os votos dela serão válidos; e as obrigações com que se ligou serão válidas. Numeri 30:7 Числа 30:7 (30-8) и услышит муж ее и, услышав, промолчит: то обеты ее состоятся, и зароки ее, которые она возложила на душу свою, состоятся;[] 4 Mosebok 30:7 Numbers 30:7 กันดารวิถี 30:7 Çölde Sayım 30:7 Daân-soá Kyù 30:7 |