Numbers 29:15
Numbers 29:15
and with each of the fourteen lambs, one-tenth.

and two quarts for each of the fourteen lambs.

and a tenth for each of the fourteen lambs;

and a tenth for each of the fourteen lambs;

And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:

and two quarts with each of the 14 lambs.

and one tenth for each of the fourteen lambs,

and one-tenth for each of the fourteen lambs,

and 8 cups for each of the 14 one-year-old lambs.

and one tenth deal with each of the fourteen lambs;

And a tenth of an ephah to each lamb of the fourteen lambs:

And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:

and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;

And the tenth of a tenth to every lamb, being in all fourteen lambs:

and one tenth part for each lamb of the fourteen lambs;

and a several tenth part for every lamb of the fourteen lambs:

And a several tenth-part to each lamb of the fourteen lambs:

and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;

and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,

Numrat 29:15
një të dhjetë për secilin nga katërmbëdhjetë qengjat,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:15
وعشر واحد لكل خروف من الاربعة عشر خروفا

De Zalrach 29:15
und bei aynn iedn Lämpl dreu.

Числа 29:15
и по една десета за всяко от четиринадесетте агнета;

民 數 記 29:15
為 那 十 四 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。

为 那 十 四 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。

為那十四隻羊羔每隻要獻伊法十分之一。

为那十四只羊羔每只要献伊法十分之一。

Numbers 29:15
i jedna desetina efe na svako pojedino od četrnaestero janjadi. Neka se nadoda jedan jarac kao okajnica.

Numeri 29:15
A jednu desetinu na každého beránka z těch čtrnácti beránků;

4 Mosebog 29:15
og en Tiendedel for hvert af de fjorten Lam;

Numberi 29:15
En tot elke een tiende tot een lam, tot die veertien lammeren toe;

במדבר 29:15
וְעִשָּׂרֹון֙ עִשָּׂרֹ֔ון לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר כְּבָשִֽׂים׃

טו ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים

ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃

4 Mózes 29:15
És egy-egy tizedrészt minden bárány mellé, a tizennégy bárány szerint.

Moseo 4: Nombroj 29:15
kaj po unu dekono por cxiu el la dek kvar sxafidoj;

NELJÄS MOOSEKSEN 29:15
Ja kymmeneksen itsekullekin neljästätoistakymmenestä karitsasta,

Nombres 29:15
et un dixième par agneau, pour les quatorze agneaux;

et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.

Et d'un dixième pour chacun des quatorze agneaux.

4 Mose 29:15
und einen Zehnten je zu einem der vierzehn Lämmer;

und ein Zehntel je zu einem der vierzehn Lämmer; {~}

und je ein Zehntel zu jedem der vierzehn Lämmer.

Numeri 29:15
un decimo per ciascuno dei quattordici agnelli,

e di un decimo per ciascuno di que’ quattordici agnelli;

BILANGAN 29:15
dan seperpuluhan akan tiap-tiap seekor dari pada keempat ekor anak domba itu;

민수기 29:15
어린 양 열넷에는 각기 에바 십분지 일을 드릴 것이며

Numeri 29:15
et decimam decimae agnis singulis qui sunt simul agni quattuordecim

Skaièiø knyga 29:15
dešimtą dalį efos prie kiekvieno avinėlio, kurių bus keturiolika,

Numbers 29:15
Me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha:

4 Mosebok 29:15
og en tiendedel for hvert av de fjorten lam,

Números 29:15
y una décima por cada uno de los catorce corderos;

y 2.2 litros por cada uno de los catorce corderos;

y con cada uno de los catorce corderos, una décima;

Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;

y con cada uno de los catorce corderos, una décima;

Números 29:15
e de um quilo para cada um dos catorze cordeiros.

e um décimo para cada um dos catorze cordeiros;   

Numeri 29:15
şi o zecime pentru fiecare din cei patrusprezece miei.

Числа 29:15
и по десятой части ефы на каждого из четырнадцати агнцев,

и по десятой части [ефы] на каждого из четырнадцати агнцев,[]

4 Mosebok 29:15
en tiondedels efa till vart och ett av de fjorton lammen;

Numbers 29:15
At isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa labing apat na kordero

กันดารวิถี 29:15
สำหรับลูกแกะสิบสี่ตัว ตัวละหนึ่งในสิบเอฟาห์

Çölde Sayım 29:15
[]

Daân-soá Kyù 29:15
và một phần mười ê-pha về mỗi con chiên con.

Numbers 29:14
Top of Page
Top of Page