Numbers 27:9
Numbers 27:9
If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.

And if he has no daughter either, transfer his inheritance to his brothers.

And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.

'If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.

And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.

If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.

If he doesn't have a daughter, give his inheritance to his brothers.

and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;

If he has no daughters, give his property to his brothers.

And if he has no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.

And if he has no daughter, then you shall give his inheritance unto his brethren.

And if he have no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.

And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.

If he have no daughter, his brethren shall succeed him.

And if he have no daughter, ye shall give his inheritance unto his brethren.

And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.

And if he shall have no daughter, then ye shall give his inheritance to his brethren.

If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.

and if he have no daughter, then ye have given his inheritance to his brethren;

Numrat 27:9
Në qoftë se nuk ka asnjë bijë, trashëgiminë e tij do t'ua jepni vëllezërve të tij.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 27:9
وان لم تكن له ابنة تعطوا ملكه لاخوته.

De Zalrach 27:9
Haat yr aau kain Tochter nit, sollnd n seine Brüeder kriegn.

Числа 27:9
И ако няма дъщеря, тогава да дадете наследството му на братята му.

民 數 記 27:9
他 若 沒 有 女 兒 , 就 要 把 他 的 產 業 給 他 的 弟 兄 。

他 若 没 有 女 儿 , 就 要 把 他 的 产 业 给 他 的 弟 兄 。

他若沒有女兒,就要把他的產業給他的弟兄;

他若没有女儿,就要把他的产业给他的弟兄;

Numbers 27:9
Ne imadne li ni kćeri, predajte baštinu njegovoj braći.

Numeri 27:9
Pakli by ani dcery neměl, tedy dáte dědictví jeho bratřím jeho.

4 Mosebog 27:9
har han heller ingen Datter, skal I give hans Arvelod til hans Brødre;

Numberi 27:9
En indien hij geen dochter heeft, zo zult gij zijn erfenis aan zijn broederen geven.

במדבר 27:9
וְאִם־אֵ֥ין לֹ֖ו בַּ֑ת וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָתֹ֖ו לְאֶחָיו ׃

ט ואם אין לו בת--ונתתם את נחלתו לאחיו

ואם־אין לו בת ונתתם את־נחלתו לאחיו ׃

4 Mózes 27:9
Ha pedig nem leend néki leánya, akkor adjátok az õ örökségét az õ testvéreinek.

Moseo 4: Nombroj 27:9
kaj se li ne havas filinon, tiam donu lian posedajxon al liaj fratoj;

NELJÄS MOOSEKSEN 27:9
Jollei hänellä ole tytärtä, niin teidän pitää sen perimisen hänen veljillensä antaman.

Nombres 27:9
Et s'il n'a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

S'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

Que s'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.

4 Mose 27:9
Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben.

Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben.

Hat er aber keine Tochter, so sollt ihr seinen Erbbesitz seinen Brüdern geben.

Numeri 27:9
E, se non ha figliuola, darete la sua eredità ai suoi fratelli.

E s’egli non ha figliuola, date la sua eredità a’ suoi fratelli.

BILANGAN 27:9
Maka jikalau tiada ia beranak perempuanpun, maka hendaklah kamu memberikan pusakanya kepada saudaranya laki-laki.

민수기 27:9
딸도 없거든 그 기업을 그 형제에게 줄 것이요

Numeri 27:9
si filiam non habuerit habebit successores fratres suos

Skaièiø knyga 27:9
Jei neturės dukters, įpėdiniais bus mirusiojo broliai.

Numbers 27:9
A ki te kahore ana tamahine, na, me hoatu tona kainga tupu ki ona tuakana, teina ranei.

4 Mosebok 27:9
Og dersom han ingen datter har, så skal I gi hans brødre hans arv.

Números 27:9
``Y si no tiene hija, entonces daréis su herencia a sus hermanos.

'Si no tiene hija, entonces darán su herencia a sus hermanos.

Y si no tuviere hija, daréis su herencia a sus hermanos,

Y si no tuviere hija, daréis su herencia á sus hermanos:

y si no tuviere hija, daréis su herencia a sus hermanos;

Números 27:9
Se não tiver filha, dareis a sua herança aos seus irmãos.

E, se não tiver filha, dareis a sua herança a seus irmãos.   

Numeri 27:9
Dacă n'are nici o fată, moştenirea lui s'o daţi fraţilor lui.

Числа 27:9
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;

если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;[]

4 Mosebok 27:9
Men om han icke har någon dotter, så skolen I giva hans arvedel åt hans bröder.

Numbers 27:9
At kung siya'y walang anak na babae, ay inyo ngang ibibigay ang kaniyang mana sa kaniyang mga kapatid.

กันดารวิถี 27:9
และถ้าเขาไม่มีบุตรสาว เจ้าจงให้มรดกของเขาแก่พี่น้องของเขา

Çölde Sayım 27:9
Kızı yoksa mirasını kardeşlerine,[]

Daân-soá Kyù 27:9
Nhược bằng không có con gái, thì phải giao sản nghiệp cho anh em người.

Numbers 27:8
Top of Page
Top of Page