Numbers 27:10
Numbers 27:10
If he has no brothers, give his inheritance to his father's brothers.

If he has no brothers, give his inheritance to his father's brothers.

And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers.

'If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers.

And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.

If he has no brothers, give his inheritance to his father's brothers.

If he doesn't have brothers, give his inheritance to his father's brothers.

and if he has no brothers, then you are to give his inheritance to his father's brothers;

If he has no brothers, give his property to his uncles on his father's side of the family.

And if he has no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.

And if he has no brethren, then you shall give his inheritance unto his father's brethren.

And if he have no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers.

And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.

And if he have no brethren, you shall give the inheritance to his father's brethren.

And if he have no brethren, ye shall give his inheritance unto his father's brethren.

And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.

And if he shall have no brethren, then ye shall give his inheritance to his father's brethren.

If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers.

and if he have no brethren, then ye have given his inheritance to his father's brethren;

Numrat 27:10
Në rast se nuk ka vëllezër, trashëgiminë e tij do t'ua jepni vëllezërve të atit të tij.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 27:10
وان لم يكن له اخوة تعطوا ملكه لاخوة ابيه.

De Zalrach 27:10
Haat yr aau kaine Brüeder, fallt yr yn seinn Vatern seine Brüeder zue.

Числа 27:10
И ако няма братя, тогава да дадете наследството му на бащините му братя.

民 數 記 27:10
他 若 沒 有 弟 兄 , 就 要 把 他 的 產 業 給 他 父 親 的 弟 兄 。

他 若 没 有 弟 兄 , 就 要 把 他 的 产 业 给 他 父 亲 的 弟 兄 。

他若沒有弟兄,就要把他的產業給他父親的弟兄;

他若没有弟兄,就要把他的产业给他父亲的弟兄;

Numbers 27:10
Ako ne imadne ni braće, njegovu baštinu podajte braći njegova oca.

Numeri 27:10
Pakli by ani bratří neměl, tedy dáte dědictví jeho bratřím otce jeho.

4 Mosebog 27:10
har han heller ingen Brødre, skal I give hans Arvelod til hans Farbrødre;

Numberi 27:10
Indien hij nu geen broederen heeft, zo zult gij zijn erfenis aan de broederen zijns vaders geven.

במדבר 27:10
וְאִם־אֵ֥ין לֹ֖ו אַחִ֑ים וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָתֹ֖ו לַאֲחֵ֥י אָבִֽיו׃

י ואם אין לו אחים--ונתתם את נחלתו לאחי אביו

ואם־אין לו אחים ונתתם את־נחלתו לאחי אביו׃

4 Mózes 27:10
Ha pedig nem leendenek néki testvérei, akkor adjátok az õ örökségét az õ atyja testvéreinek.

Moseo 4: Nombroj 27:10
kaj se li ne havas fratojn, donu lian posedajxon al la fratoj de lia patro;

NELJÄS MOOSEKSEN 27:10
Ja jollei hänellä ole veljiä; niin teidän pitää sen antaman hänen sedillensä.

Nombres 27:10
Et s'il n'a pas de frères, vous donnerez son héritage aux frères de son père.

S'il n'a point de frères, vous donnerez son héritage aux frères de son père.

Et s'il n'a point de frères, vous donnerez son héritage aux frères de son père.

4 Mose 27:10
Hat er keine Brüder, sollt ihr's seinen Vettern geben.

Hat er keine Brüder, sollt ihr's seines Vaters Brüdern geben.

Hat er aber keine Brüder, so sollt ihr seinen Erbbesitz den Brüdern seines Vaters geben.

Numeri 27:10
E, se non ha fratelli, darete la sua eredità ai fratelli di suo padre.

E se non ha fratelli, date la sua eredità a’ fratelli di suo padre.

BILANGAN 27:10
Jikalau tiada ia bersaudara laki-lakipun, maka hendaklah kamu memberikan barang pusakanya kepada saudara laki-laki bapanya.

민수기 27:10
형제도 없거든 그 기업을 그 아비의 형제에게 줄 것이요

Numeri 27:10
quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eius

Skaièiø knyga 27:10
O jei nebus nė brolių, jo nuosavybę paveldės jo tėvo broliai.

Numbers 27:10
A ki te kahore ona tuakana, teina ranei, na, me hoatu tona kainga tupu ki te tuakana, teina ranei o tona papa.

4 Mosebok 27:10
Og dersom han ingen brødre har, så skal I gi hans fars brødre hans arv.

Números 27:10
``Y si no tiene hermanos, entonces daréis su herencia a los hermanos de su padre.

'Si no tiene hermanos, entonces darán su herencia a los hermanos de su padre.

y si no tuviere hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre.

Y si no tuviere hermanos, daréis su herencia á los hermanos de su padre.

y si no tuviere hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre.

Números 27:10
Se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.

Mas, se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.   

Numeri 27:10
Dacă n'are nici fraţi, moştenirea lui s'o daţi fraţilor tatălui său.

Числа 27:10
если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его;

если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его;[]

4 Mosebok 27:10
Har han icke heller några bröder, så skolen I giva hans arvedel åt hans faders bröder.

Numbers 27:10
At kung siya'y walang kapatid, ay inyo ngang ibibigay ang kaniyang mana sa mga kapatid ng kaniyang ama.

กันดารวิถี 27:10
และถ้าเขาไม่มีพี่น้อง เจ้าจงให้มรดกของเขาแก่พี่น้องบิดาของเขา

Çölde Sayım 27:10
kardeşleri yoksa amcalarına vereceksiniz.[]

Daân-soá Kyù 27:10
Ví bằng người không có anh em, thì phải giao sản nghiệp cho chú bác người.

Numbers 27:9
Top of Page
Top of Page