Numbers 24:14 Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come." Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future." And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days.” "And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come." And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future." Meanwhile, since I have to return to my people, come and listen while I tell you what this people will be doing to your people in the last days." And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future." Even though I'm going back to my people, I'll give you some advice. I'll tell you what these people will do to your people in the days to come." Therefore, behold, I go now unto my people; come and I will indicate unto thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advise you what this people shall do to your people in the latter days. And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days. And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days. And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days. And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I go to my people: come therefore, I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days. Now, behold, I go to my people: come, [and] I will inform you what this people shall do to your people in the latter days." and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.' Numrat 24:14 ﺍﻟﻌﺪﺩ 24:14 De Zalrach 24:14 Числа 24:14 民 數 記 24:14 现 在 我 要 回 本 族 去 。 你 来 , 我 告 诉 你 这 民 日 後 要 怎 样 待 你 的 民 。 現在我要回本族去。你來,我告訴你這民日後要怎樣待你的民。」 现在我要回本族去。你来,我告诉你这民日后要怎样待你的民。” Numbers 24:14 Numeri 24:14 4 Mosebog 24:14 Numberi 24:14 במדבר 24:14 וְעַתָּ֕ה הִנְנִ֥י הֹולֵ֖ךְ לְעַמִּ֑י לְכָה֙ אִיעָ֣צְךָ֔ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֜ה הָעָ֥ם הַזֶּ֛ה לְעַמְּךָ֖ בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃ יד ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים׃ 4 Mózes 24:14 Moseo 4: Nombroj 24:14 NELJÄS MOOSEKSEN 24:14 Nombres 24:14 Et maintenant voici, je m'en vais vers mon peuple. Viens, je t'annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps. Maintenant donc voici, je m'en vais vers mon peuple; viens, je te donnerai un conseil, [et je te dirai] ce que ce peuple fera à ton peuple, au dernier temps. 4 Mose 24:14 Und nun siehe, ich ziehe zu meinem Volk. So komm, ich will dir verkündigen, was dies Volk deinem Volk tun wird zur letzten Zeit. So will ich denn nun wieder zu meinen Stammesgenossen ziehen; aber wohlan, ich will dir eröffnen, was dieses Volk deinem Volk in der Folgezeit anthun wird. Numeri 24:14 Ora dunque, io me ne vo al mio popolo; vieni, io ti consiglierò; e ti dirò ciò che questo popolo farà al tuo popolo negli ultimi tempi. BILANGAN 24:14 민수기 24:14 Numeri 24:14 Skaièiø knyga 24:14 Numbers 24:14 4 Mosebok 24:14 Números 24:14 Ahora, mira, me voy a mi pueblo; pero ven, y te advertiré lo que este pueblo hará a tu pueblo en los días venideros. "Ahora, mira, me voy a mi pueblo; pero ven, y te advertiré lo que este pueblo hará a tu pueblo en los días venideros." He aquí yo me voy ahora a mi pueblo; por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los postreros días. He aquí yo me voy ahora á mi pueblo: por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer á tu pueblo en los postrimeros días. Por tanto, he aquí, yo me voy ahora a mi pueblo; ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los postrimeros días. Números 24:14 Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias. Numeri 24:14 Числа 24:14 Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.[] 4 Mosebok 24:14 Numbers 24:14 กันดารวิถี 24:14 Çölde Sayım 24:14 Daân-soá Kyù 24:14 |