Numbers 20:27 Moses did as the LORD commanded: They went up Mount Hor in the sight of the whole community. So Moses did as the LORD commanded. The three of them went up Mount Hor together as the whole community watched. Moses did as the LORD commanded. And they went up Mount Hor in the sight of all the congregation. So Moses did just as the LORD had commanded, and they went up to Mount Hor in the sight of all the congregation. And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. So Moses did as the LORD commanded, and they climbed Mount Hor in the sight of the whole community. So Moses did just what the LORD had commanded. They ascended Mount Hor right in front of the entire community. So Moses did as the LORD commanded; and they went up Mount Hor in the sight of the whole community. Moses did as the LORD commanded. The whole community saw them go up on Mount Hor. And Moses did as the LORD commanded him; and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation. And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. And Moses did as Jehovah commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. Moses did as the Lord had commanded: and they went up into mount Hor before all the multitude. And Moses did as Jehovah had commanded, and they went up mount Hor before the eyes of the whole assembly. And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. And Moses did as the LORD commanded: and they ascended mount Hor in the sight of all the congregation. Moses did as Yahweh commanded: and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation. And Moses doth as Jehovah hath commanded, and they go up unto mount Hor before the eyes of all the company, Numrat 20:27 ﺍﻟﻌﺪﺩ 20:27 De Zalrach 20:27 Числа 20:27 民 數 記 20:27 摩 西 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 行 。 三 人 当 着 会 众 的 眼 前 上 了 何 珥 山 。 摩西就照耶和華所吩咐的行。三人當著會眾的眼前上了何珥山。 摩西就照耶和华所吩咐的行。三人当着会众的眼前上了何珥山。 Numbers 20:27 Numeri 20:27 4 Mosebog 20:27 Numberi 20:27 במדבר 20:27 וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה וַֽיַּעֲלוּ֙ אֶל־הֹ֣ר הָהָ֔ר לְעֵינֵ֖י כָּל־הָעֵדָֽה׃ כז ויעש משה כאשר צוה יהוה ויעלו אל הר ההר לעיני כל העדה ויעש משה כאשר צוה יהוה ויעלו אל־הר ההר לעיני כל־העדה׃ 4 Mózes 20:27 Moseo 4: Nombroj 20:27 NELJÄS MOOSEKSEN 20:27 Nombres 20:27 Moïse fit ce que l'Eternel avait ordonné. Ils montèrent sur la montagne de Hor, aux yeux de toute l'assemblée. Moïse donc fit ainsi que l'Eternel l'avait commandé; et ils montèrent sur la montagne de Hor, toute l'assemblée le voyant. 4 Mose 20:27 Da tat Mose, wie ihm der HERR geboten hatte, und sie stiegen auf den Berg Hor vor der ganzen Gemeinde. Und Mose that, wie ihm Jahwe befohlen hatte, und sie stiegen vor den Augen der ganzen Gemeinde hinauf auf den Berg Hor. Numeri 20:27 E Mosè fece come il Signore gli avea comandato; ed essi salirono in sul monte di Hor, alla vista di tutta la raunanza. BILANGAN 20:27 민수기 20:27 Numeri 20:27 Skaièiø knyga 20:27 Numbers 20:27 4 Mosebok 20:27 Números 20:27 Moisés hizo tal como el SEÑOR le ordenó, y subieron al monte Hor ante los ojos de toda la congregación. Moisés hizo tal como el SEÑOR le ordenó, y subieron al Monte Hor ante los ojos de toda la congregación. Y Moisés hizo como Jehová le mandó: y subieron al monte de Hor a ojos de toda la congregación. Y Moisés hizo como Jehová le mandó: y subieron al monte de Hor á ojos de toda la congregación. Y Moisés hizo como el SEÑOR le mandó; y subieron al monte de Hor a ojos de toda la congregación. Números 20:27 Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e subiram ao monte Hor perante os olhos de toda a congregação. Numeri 20:27 Числа 20:27 И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества,[] 4 Mosebok 20:27 Numbers 20:27 กันดารวิถี 20:27 Çölde Sayım 20:27 Daân-soá Kyù 20:27 |