Numbers 20:18 But Edom answered: "You may not pass through here; if you try, we will march out and attack you with the sword." But the king of Edom said, "Stay out of my land, or I will meet you with an army!" But Edom said to him, “You shall not pass through, lest I come out with the sword against you.” Edom, however, said to him, "You shall not pass through us, or I will come out with the sword against you." And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword. But Edom answered him, "You must not travel through our land, or we will come out and confront you with the sword."" But Edom replied, "You are not to pass through my land. If you do, I'll come out and start a war with you." But Edom said to him, "You will not pass through me, or I will come out against you with the sword." But the Edomites answered, "You may not pass through our country. If you try, we'll come out and attack you." And Edom replied unto him, Thou shalt not pass by me lest I come out against thee with the sword. And Edom said unto him, you shall not pass by me, lest I come out against you with the sword. And Edom said to him, You shall not pass by me, lest I come out against you with the sword. And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee. And Edom answered them: Thou shalt not pass by me: if thou dost I will come out armed against thee. But Edom said to him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword. And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee. And Edom said to him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword. Edom said to him, "You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you." And Edom saith unto him, 'Thou dost not pass over through me, lest with sword I come out to meet thee.' Numrat 20:18 ﺍﻟﻌﺪﺩ 20:18 De Zalrach 20:18 Числа 20:18 民 數 記 20:18 以 东 王 说 : 你 不 可 从 我 的 地 经 过 , 免 得 我 带 刀 出 去 攻 击 你 。 以東王說:「你不可從我的地經過,免得我帶刀出去攻擊你。」 以东王说:“你不可从我的地经过,免得我带刀出去攻击你。” Numbers 20:18 Numeri 20:18 4 Mosebog 20:18 Numberi 20:18 במדבר 20:18 וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱדֹ֔ום לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר בִּ֑י פֶּן־בַּחֶ֖רֶב אֵצֵ֥א לִקְרָאתֶֽךָ׃ יח ויאמר אליו אדום לא תעבר בי--פן בחרב אצא לקראתך ויאמר אליו אדום לא תעבר בי פן־בחרב אצא לקראתך׃ 4 Mózes 20:18 Moseo 4: Nombroj 20:18 NELJÄS MOOSEKSEN 20:18 Nombres 20:18 Edom lui dit: Tu ne passeras point chez moi, sinon je sortirai à ta rencontre avec l'épée. Et Edom lui dit : Tu ne passeras point par mon pays, de peur que je ne sorte en armes à ta rencontre. 4 Mose 20:18 Edom aber sprach zu ihnen: Du sollst nicht durch mich ziehen, oder ich will dir mit dem Schwert entgegenziehen. Edom aber antwortete ihm: Du darfst nicht durch mein Land ziehen, sonst müßte ich dir mit dem Schwert entgegentreten! Numeri 20:18 Ma l’Idumeo mandò loro a dire: Non passate per lo mio paese, ch’io non esca incontro a voi a mano armata. BILANGAN 20:18 민수기 20:18 Numeri 20:18 Skaièiø knyga 20:18 Numbers 20:18 4 Mosebok 20:18 Números 20:18 Pero, Edom le respondió: Tú no pasarás por mi tierra; para que no salga yo con espada a tu encuentro. Pero, Edom le respondió: "Tú no pasarás por mi tierra; para que no salga yo con espada a tu encuentro." Y Edom le respondió: No pasarás por mi país, de otra manera saldré contra ti armado. Y Edom le respondió: No pasarás por mi país, de otra manera saldré contra ti armado. Y Edom le respondió: No pasarás por mi país , de otra manera, saldré contra ti armado. Números 20:18 Respondeu-lhe Edom: Não passaras por mim, para que eu não saia com a espada ao teu encontro. Numeri 20:18 Числа 20:18 Но Едом сказал ему: не проходи через меня, иначе я с мечом выступлю против тебя.[] 4 Mosebok 20:18 Numbers 20:18 กันดารวิถี 20:18 Çölde Sayım 20:18 Daân-soá Kyù 20:18 |