Numbers 20:13 These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he was proved holy among them. This place was known as the waters of Meribah (which means "arguing") because there the people of Israel argued with the LORD, and there he demonstrated his holiness among them. These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the LORD, and through them he showed himself holy. Those were the waters of Meribah, because the sons of Israel contended with the LORD, and He proved Himself holy among them. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. These are the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD, and He showed His holiness to them. Because the Israelis argued with the LORD and he was set apart among them, this place was called the Meribah Springs. These are the waters of Meribah, because the Israelites contended with the LORD, and his holiness was maintained among them. This was the oasis of Meribah [Complaining], where the Israelites complained about the LORD and where he showed them he was holy. These are the waters of Meribah; over which the sons of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. This is the water of Meribah, because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified among them. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them. This is the Water of contradiction, where the children of Israel strove with words against the Lord, and he was sanctified in them. These are the waters of Meribah, where the children of Israel contended with Jehovah, and he hallowed himself in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them. These are waters of Meribah, because the sons of Israel have 'striven' with Jehovah, and He is sanctified upon them. Numrat 20:13 ﺍﻟﻌﺪﺩ 20:13 De Zalrach 20:13 Числа 20:13 民 數 記 20:13 这 水 名 叫 米 利 巴 水 , 是 因 以 色 列 人 向 耶 和 华 争 闹 , 耶 和 华 就 在 他 们 面 前 显 为 圣 。 ( 米 利 巴 就 是 争 闹 的 意 思 ) 這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。 这水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。 Numbers 20:13 Numeri 20:13 4 Mosebog 20:13 Numberi 20:13 במדבר 20:13 הֵ֚מָּה מֵ֣י מְרִיבָ֔ה אֲשֶׁר־רָב֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־יְהוָ֑ה וַיִּקָּדֵ֖שׁ בָּֽם׃ ס יג המה מי מריבה אשר רבו בני ישראל את יהוה ויקדש בם {ס} המה מי מריבה אשר־רבו בני־ישראל את־יהוה ויקדש בם׃ ס 4 Mózes 20:13 Moseo 4: Nombroj 20:13 NELJÄS MOOSEKSEN 20:13 Nombres 20:13 Ce sont les eaux de Meriba, où les enfants d'Israël contestèrent avec l'Eternel, qui fut sanctifié en eux. Ce sont là les eaux de dispute, pour lesquelles les enfants d'Israël disputèrent contre l'Eternel; et il se sanctifia en eux. 4 Mose 20:13 Das ist das Haderwasser, darüber die Kinder Israel mit dem HERRN haderten und er geheiligt ward an ihnen. Das ist das Haderwasser, wo die Israeliten mit Jahwe haderten, und er sich unter ihnen verherrlichte. Numeri 20:13 Quest’è l’acqua della contesa, della quale i figliuoli d’Israele contesero col Signore; ed egli fu santificato fra loro. BILANGAN 20:13 민수기 20:13 Numeri 20:13 Skaièiø knyga 20:13 Numbers 20:13 4 Mosebok 20:13 Números 20:13 Aquellas fueron las aguas de Meriba porque los hijos de Israel contendieron con el SEÑOR, y El manifestó su santidad entre ellos. Aquéllas fueron las aguas de Meriba (Contienda) porque los Israelitas discutieron con el SEÑOR, y El manifestó Su santidad entre ellos. Éstas son las aguas de la rencilla, por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová, y Él se santificó en ellos. Estas son las aguas de la rencilla, por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová, y él se santificó en ellos. Estas son las aguas de Meriba (la rencilla ), por las cuales riñeron los hijos de Israel con el SEÑOR, y él se santificó en ellos. Números 20:13 Estas são as águas de Meribá, porque ali os filhos de Israel contenderam com o Senhor, que neles se santificou. Numeri 20:13 Числа 20:13 Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою.[] 4 Mosebok 20:13 Numbers 20:13 กันดารวิถี 20:13 Çölde Sayım 20:13 Daân-soá Kyù 20:13 |