Numbers 17:3
Numbers 17:3
On the staff of Levi write Aaron's name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.

Inscribe Aaron's name on the staff of the tribe of Levi, for there must be one staff for the leader of each ancestral tribe.

and write Aaron’s name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each fathers’ house.

and write Aaron's name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers' households.

And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

Write Aaron's name on Levi's staff, because there must be one staff for the head of each ancestral house.

You are also to write Aaron's name on the tribe of Levi, since there is to be one rod for every leader of their ancestral tribes.

You must write Aaron's name on the staff of Levi; for one staff is for the head of every tribe.

Write Aaron's name on the staff for Levi because there must be one staff for the head of each tribe.

And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi, for each head of family of their fathers shall have one rod.

And you shall write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

And you shall write Aaron's name on the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers houses.

And the name of Aaron shall be for the tribe of Levi, and one rod shall contain all their families:

And Aaron's name shalt thou write upon the staff of Levi; for one staff shall be for each head of their fathers' houses.

And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.

And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

You shall write Aaron's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.

and Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod is for the head of their fathers' house:

Numrat 17:3
dhe do të shkruash emrin e Aaronit mbi shufrën e Levit, sepse do të ketë një shufër për çdo kryetar të shtëpive të etërve të tyre.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:3
واسم هرون تكتبه على عصا لاوي. لان لراس بيت آبائهم عصا واحدة.

De Zalrach 17:3
Bei de Brender schreibst Ären aufhin, weil auf aynn iedn Stamm ain Stecken kimmt.

Числа 17:3
На Левиевия жезъл напиши името на Аарона; понеже ще има по един жезъл за всеки началник на бащините им домове.

民 數 記 17:3
並 要 將 亞 倫 的 名 字 寫 在 利 未 的 杖 上 , 因 為 各 族 長 必 有 一 根 杖 。

并 要 将 亚 伦 的 名 字 写 在 利 未 的 杖 上 , 因 为 各 族 长 必 有 一 根 杖 。

並要將亞倫的名字寫在利未的杖上,因為各族長必有一根杖。

并要将亚伦的名字写在利未的杖上,因为各族长必有一根杖。

Numbers 17:3
A kako ima po jedan štap za svakoga starješinu pradjedovskih domova, Aronovo ime napiši na Levijevu štapu.

Numeri 17:3
Jméno pak Aronovo napíšeš na prutu Léví; nebo jeden každý prut bude místo jednoho předního z domu otců jejich.

4 Mosebog 17:3
og skriv Arons Navn paa Levis Stav, thi hvert Overhoved for Fædrenehusene skal have een Stav.

Numberi 17:3
Doch Aarons naam zult gij schrijven op den staf van Levi; want een staf zal er zijn voor het hoofd van het huis hunner vaderen.

במדבר 17:3
וְאֵת֙ שֵׁ֣ם אַהֲרֹ֔ן תִּכְתֹּ֖ב עַל־מַטֵּ֣ה לֵוִ֑י כִּ֚י מַטֶּ֣ה אֶחָ֔ד לְרֹ֖אשׁ בֵּ֥ית אֲבֹותָֽם׃

יח ואת שם אהרן תכתב על מטה לוי  כי מטה אחד לראש בית אבותם

ואת שם אהרן תכתב על־מטה לוי כי מטה אחד לראש בית אבותם׃

4 Mózes 17:3
Az Áron nevét pedig írd a Lévi vesszejére: mert egy vesszõ [esik] az õ atyjok házának fejéért.

Moseo 4: Nombroj 17:3
Sed la nomon de Aaron skribu sur la bastono de Levi; cxar unu bastono devas esti de la estro de ilia tribo.

NELJÄS MOOSEKSEN 17:3
Mutta Aaronin nimi kirjoita Levin sauvaan; sillä itsekullakin isänsä huoneen päämiehellä olkoon sauva.

Nombres 17:3
et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef de leurs maisons de pères.

et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères.

Mais tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef de la maison de leurs pères.

4 Mose 17:3
Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stecken Levis. Denn je für ein Haupt ihrer Väter Hauses soll ein Stecken sein.

17:18 Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stecken Levis. Denn je für ein Haupt ihrer Vaterhäuser soll ein Stecken sein.

den Namen Aarons aber schreibe auf den Stab Levis; denn ein Stab gehört ihrem Stammhaupte zu.

Numeri 17:3
e scriverai il nome d’Aaronne sulla verga di Levi; poiché ci sarà una verga per ogni capo delle case dei loro padri.

E scrivi il nome di Aaronne sopra la verga di Levi; perciocchè v’ha da essere una verga per ciascun capo di nazione paterna.

BILANGAN 17:3
Dan nama Harun hendaklah kausuratkan pada tongkat Lewi, karena bagi tiap-tiap penghulu suku bangsanya akan ada sebatang tongkat.

민수기 17:3
레위의 지팡이에는 아론의 이름을 쓰라 이는 그들의 종족의 각 두령이 지팡이 하나씩 있어야 할 것임이니라

Numeri 17:3
nomen autem Aaron erit in tribu Levi et una virga cunctas eorum familias continebit

Skaièiø knyga 17:3
Ant Levio lazdos užrašyk Aarono vardą. Nuo giminės kunigaikščio bus po vieną lazdą.

Numbers 17:3
Me tuhituhi ano hoki te ingoa o Arona ki te tokotoko a Riwai: a kia kotahi te tokotoko ma ia upoko o te whare o o ratou matua.

4 Mosebok 17:3
Og Arons navn skal du skrive på Levis stav; for det skal være en stav for hvert overhode over deres stammer.

Números 17:3
y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví; porque hay una vara para cada jefe de sus casas paternas.

y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví; porque hay una vara para cada jefe de sus casas paternas.

Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara.

Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara.

Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara.

Números 17:3
No cajado de Levi escreverás o nome de Arão, visto que é necessário que haja um só cajado para cada chefe das tribos.

O nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça das casas de seus pais terá uma vara.   

Numeri 17:3
şi să scrii numele lui Aaron pe toiagul lui Levi; căci va fi cîte un toiag de fiecare căpetenie a caselor părinţilor lor.

Числа 17:3
имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их должны они дать ;

имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их [должны они дать];[]

4 Mosebok 17:3
Och Arons namn skall du skriva på Levi stav; ty huvudmannen för denna stams familjer skall hava sin särskilda stav.

Numbers 17:3
At isusulat mo ang pangalan ni Aaron sa tungkod ni Levi: sapagka't isa lamang tungkod magkakaroon sa bawa't pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

กันดารวิถี 17:3
เขียนชื่อของอาโรนไว้บนไม้เท้าของคนเลวี เพราะจะมีไม้เท้าอันเดียวสำหรับหัวหน้าเรือนบรรพบุรุษหนึ่ง

Çölde Sayım 17:3
Levi oymağının değneği üzerine Harunun adını yazacaksın. Her oymak önderi için bir değnek olacak.[]

Daân-soá Kyù 17:3
Ngươi phải đề tên mỗi người trên cây gậy của mình, và đề tên A-rôn trên cây gậy của Lê-vi; vì phải có một cây gậy cho mỗi trưởng tộc.

Numbers 17:2
Top of Page
Top of Page