Numbers 17:11
Numbers 17:11
Moses did just as the LORD commanded him.

So Moses did as the LORD commanded him.

Thus did Moses; as the LORD commanded him, so he did.

Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.

And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

So Moses did as the LORD commanded him.

So Moses did exactly what the LORD had commanded him to do.

So Moses did as the LORD commanded him--this is what he did.

Moses did exactly what the LORD commanded him to do.

And Moses did as the LORD commanded him, so did he.

And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

Thus did Moses: as Jehovah commanded him, so did he.

And Moses did as the Lord had commanded.

And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he.

Thus did Moses: as the LORD commanded him, so did he.

And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.

and Moses doth as Jehovah hath commanded him; so he hath done.

Numrat 17:11
Moisiu veproi ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:11
ففعل موسى كما امره الرب كذلك فعل

De Zalrach 17:11
Dyr Mosen gmacht s gnaun yso, wie s iem dyr Herr angschafft hiet.

Числа 17:11
И Моисей направи така; според както Господ му заповяда така направи.

民 數 記 17:11
摩 西 就 這 樣 行 。 耶 和 華 怎 樣 吩 咐 他 , 他 就 怎 樣 行 了 。

摩 西 就 这 样 行 。 耶 和 华 怎 样 吩 咐 他 , 他 就 怎 样 行 了 。

摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

Numbers 17:11
I učini Mojsije: kako mu je Jahve zapovjedio, tako učini.

Numeri 17:11
I učinil tak Mojžíš; jakž byl přikázal jemu Hospodin, tak učinil.

4 Mosebog 17:11
Og Moses gjorde som HERREN havde paalagt ham; saaledes gjorde han.

Numberi 17:11
En Mozes deed het; gelijk als de HEERE hem geboden had, alzo deed hij.

במדבר 17:11
וַיַּ֖עַשׂ מֹשֶׁ֑ה כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹתֹ֖ו כֵּ֥ן עָשָֽׂה׃ ס

כו ויעש משה  כאשר צוה יהוה אתו כן עשה  {פ}

ויעש משה כאשר צוה יהוה אתו כן עשה׃ ס

4 Mózes 17:11
És megcselekedé Mózes; a mint parancsolta vala az Úr néki, akképen cselekedék.

Moseo 4: Nombroj 17:11
Kaj Moseo faris tion; kiel la Eternulo ordonis al li, tiel li faris.

NELJÄS MOOSEKSEN 17:11
Ja Moses teki sen; niinkuin Herra hänelle käskenyt oli, niin hän teki.

Nombres 17:11
Et Moïse fit comme l'Éternel lui avait commandé; il fit ainsi.

Moïse fit ainsi; il se conforma à l'ordre que l'Eternel lui avait donné.

Et Moïse fit comme l'Eternel lui avait commandé; il fit ainsi.

4 Mose 17:11
Mose tat, wie ihm der HERR geboten hatte.

17:26 Mose tat wie ihm der HERR geboten hatte. {~}

Da that Mose, wie ihm Jahwe befohlen hatte; also that er.

Numeri 17:11
Mosè fece così; fece come l’Eterno gli avea comandato.

E Mosè fece così; come il Signore gli avea comandato, così fece.

BILANGAN 17:11
Maka dibuat Musa seperti firman Tuhan kepadanya, demikianpun dibuatnya.

민수기 17:11
모세가 곧 그같이 하되 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하였더라

Numeri 17:11
fecitque Moses sicut praeceperat Dominus

Skaièiø knyga 17:11
Mozė padarė, kaip Viešpats įsakė.

Numbers 17:11
A peratia ana e Mohi, rite tonu ki ta Ihowa i whakahau ai ki a ia tana i mea ai.

4 Mosebok 17:11
Og Moses gjorde så; han gjorde som Herren hadde befalt ham.

Números 17:11
Así lo hizo Moisés; como el SEÑOR le había ordenado, así lo hizo.

Así lo hizo Moisés; como el SEÑOR le había ordenado, así lo hizo.

Y lo hizo Moisés; como le mandó Jehová, así hizo.

E hízolo Moisés: como le mandó Jehová, así hizo.

E hizo Moisés como le mandó el SEÑOR, así hizo.

Números 17:11
Moisés fez exatamente como Yahweh lhe determinara. Assim, de fato, o fez.

Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.   

Numeri 17:11
Moise a făcut aşa; a făcut întocmai după porunca pe care i -o dăduse Domnul.

Числа 17:11
Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.

Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.[]

4 Mosebok 17:11
Och Mose gjorde så; såsom HERREN hade bjudit honom, så gjorde han.

Numbers 17:11
Gayon ginawa ni Moises: kung paanong iniutos ng Panginoon sa kaniya, ay gayon niya ginawa.

กันดารวิถี 17:11
โมเสสก็กระทำเข่นนี้ พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งท่านอย่างไร ท่านก็กระทำอย่างนั้น

Çölde Sayım 17:11
Musa RABbin buyruğu uyarınca davrandı.[]

Daân-soá Kyù 17:11
Môi-se làm như vậy, tức làm y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn mình.

Numbers 17:10
Top of Page
Top of Page