Numbers 16:28 Then Moses said, "This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things and that it was not my idea: And Moses said, "This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things that I have done--for I have not done them on my own. And Moses said, “Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works, and that it has not been of my own accord. Moses said, "By this you shall know that the LORD has sent me to do all these deeds; for this is not my doing. And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. Then Moses said, "This is how you will know that the LORD sent me to do all these things and that it was not of my own will: Then Moses said, "This is how you'll know that the LORD has sent me to do all these awesome works—they're not coming merely from me. Then Moses said, "This is how you will know that the LORD has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will. Moses said, "This is how you will know that the LORD sent me to do all these things and that it wasn't my idea: And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD has sent me to do all these works, for I have not done them out of my own heart. And Moses said, Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works; for I have not done them of my own will. And Moses said, Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works; for I have not done them of my own mind. And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. And Moses said: By this you shall know that the Lord hath sent me to do all things that you see, and that I have not forged them of my own head: And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah has sent me to do all these deeds, for they are not out of my own heart: And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. And Moses said, by this ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works: for I have not done them of my own mind. Moses said, "Hereby you shall know that Yahweh has sent me to do all these works; for [I have] not [done them] of my own mind. And Moses saith, 'By this ye do know that Jehovah hath sent me to do all these works, that they are not from my own heart; Numrat 16:28 ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:28 De Zalrach 16:28 Числа 16:28 民 數 記 16:28 摩 西 说 : 我 行 的 这 一 切 事 本 不 是 凭 我 自 己 心 意 行 的 , 乃 是 耶 和 华 打 发 我 行 的 , 必 有 证 据 使 你 们 知 道 。 摩西說:「我行的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我行的,必有證據使你們知道。 摩西说:“我行的这一切事本不是凭我自己心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据使你们知道。 Numbers 16:28 Numeri 16:28 4 Mosebog 16:28 Numberi 16:28 במדבר 16:28 וַיֹּאמֶר֮ מֹשֶׁה֒ בְּזֹאת֙ תֵּֽדְע֔וּן כִּֽי־יְהוָ֣ה שְׁלָחַ֔נִי לַעֲשֹׂ֕ות אֵ֥ת כָּל־הַֽמַּעֲשִׂ֖ים הָאֵ֑לֶּה כִּי־לֹ֖א מִלִּבִּֽי׃ כח ויאמר משה בזאת תדעון כי יהוה שלחני לעשות את כל המעשים האלה כי לא מלבי ויאמר משה בזאת תדעון כי־יהוה שלחני לעשות את כל־המעשים האלה כי־לא מלבי׃ 4 Mózes 16:28 Moseo 4: Nombroj 16:28 NELJÄS MOOSEKSEN 16:28 Nombres 16:28 Moïse dit: A ceci vous connaîtrez que l'Eternel m'a envoyé pour faire toutes ces choses, et que je n'agis pas de moi-même. Et Moïse dit : Vous connaîtrez à ceci que l'Eternel m'a envoyé pour faire toutes ces choses-là, et que je n'ai rien fait de moi-même. 4 Mose 16:28 Und Mose sprach: Dabei sollt ihr merken, daß mich der HERR gesandt hat, daß ich alle diese Werke täte, und nicht aus meinem Herzen: Da sprach Mose: Daran sollt ihr erkennen, daß Jahwe mich gesandt hat, um alle diese Thaten zu verrichten, und daß ich sie nicht von mir aus verrichtet habe. Numeri 16:28 E Mosè disse: Da questo conoscerete che il Signore mi ha mandato, per far tutte queste opere; conciossiachè io non l’abbia fatte di mio senno. BILANGAN 16:28 민수기 16:28 Numeri 16:28 Skaièiø knyga 16:28 Numbers 16:28 4 Mosebok 16:28 Números 16:28 Y Moisés dijo: En esto conoceréis que el SEÑOR me ha enviado para hacer todas estas obras, y que no es iniciativa mía: Y Moisés dijo: "En esto conocerán que el SEÑOR me ha enviado para hacer todas estas obras, y que no es iniciativa mía. Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas obras; pues no las hice de mi propio corazón. Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas cosas: que no de mi corazón las hice. Y dijo Moisés: En esto conoceréis que el SEÑOR me ha enviado para que hiciese todas estas cosas; y que no las hice de mi propio corazón. Números 16:28 Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todas estas obras; pois não as tenho feito de mim mesmo. Numeri 16:28 Числа 16:28 И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу [я делаю сие]:[] 4 Mosebok 16:28 Numbers 16:28 กันดารวิถี 16:28 Çölde Sayım 16:28 Daân-soá Kyù 16:28 |