Numbers 14:8 If the LORD is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us. And if the LORD is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey. If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey. "If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us-- a land which flows with milk and honey. If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. If the LORD is pleased with us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us. If the LORD is pleased with us, he'll bring us into this land and give it to us. It flows with milk and honey. If the LORD delights in us, then he will bring us into this land and give it to us--a land that is flowing with milk and honey. If the LORD is pleased with us, he will bring us into this land and give it to us. This is a land flowing with milk and honey! If the LORD delights in us, then he will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey. If the LORD delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey. If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which flows with milk and honey. If Jehovah delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey. If the Lord be favourable, he will bring us into it, and give us a land flowing with milk and honey. If Jehovah delight in us, he will bring us into this land, and give it us, a land that flows with milk and honey; If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey. If the LORD delighteth in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which floweth with milk and honey. If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey. if Jehovah hath delighted in us, then He hath brought us in unto this land, and hath given it to us, a land which is flowing with milk and honey; Numrat 14:8 ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:8 De Zalrach 14:8 Числа 14:8 民 數 記 14:8 耶 和 华 若 喜 悦 我 们 , 就 必 将 我 们 领 进 那 地 , 把 地 赐 给 我 们 ; 那 地 原 是 流 奶 与 蜜 之 地 。 耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那地,把地賜給我們,那地原是流奶與蜜之地。 耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们,那地原是流奶与蜜之地。 Numbers 14:8 Numeri 14:8 4 Mosebog 14:8 Numberi 14:8 במדבר 14:8 אִם־חָפֵ֥ץ בָּ֙נוּ֙ יְהוָ֔ה וְהֵבִ֤יא אֹתָ֙נוּ֙ אֶל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וּנְתָנָ֖הּ לָ֑נוּ אֶ֕רֶץ אֲשֶׁר־הִ֛וא זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ ח אם חפץ בנו יהוה--והביא אתנו אל הארץ הזאת ונתנה לנו ארץ אשר הוא זבת חלב ודבש אם־חפץ בנו יהוה והביא אתנו אל־הארץ הזאת ונתנה לנו ארץ אשר־הוא זבת חלב ודבש׃ 4 Mózes 14:8 Moseo 4: Nombroj 14:8 NELJÄS MOOSEKSEN 14:8 Nombres 14:8 Si l'Eternel nous est favorable, il nous mènera dans ce pays, et nous le donnera: c'est un pays où coulent le lait et le miel. Si nous sommes agréables à l'Eternel, il nous fera entrer en ce pays-là, et il nous le donnera. C'est un pays découlant de lait et de miel. 4 Mose 14:8 Wenn der HERR uns gnädig ist, so wird er uns in das Land bringen und es uns geben, ein Land, darin Milch und Honig fließt. Wenn uns Jahwe geneigt ist, so wird er uns in dieses Land bringen und es uns geben - ein Land, das von Milch und Honig überfließt! Numeri 14:8 Se il Signore ci è favorevole, egli c’introdurrà in quel paese, e cel darà; che è un paese stillante latte e miele. BILANGAN 14:8 민수기 14:8 Numeri 14:8 Skaièiø knyga 14:8 Numbers 14:8 4 Mosebok 14:8 Números 14:8 Si el SEÑOR se agrada de nosotros, nos llevará a esa tierra y nos la dará; es una tierra que mana leche y miel. "Si el SEÑOR se agrada de nosotros, nos llevará a esa tierra y nos la dará; es una tierra que mana leche y miel. Si Jehová se agradare de nosotros, Él nos meterá en esta tierra, y nos la entregará; tierra que fluye leche y miel. Si Jehová se agradare de nosotros, él nos meterá en esta tierra, y nos la entregará; tierra que fluye leche y miel. Si el SEÑOR se agradare de nosotros, él nos meterá en esta tierra, y nos la entregará; tierra que fluye leche y miel. Números 14:8 Se o Senhor se agradar de nós, então nos introduzirá nesta terra e no-la dará; terra que mana leite e mel. Numeri 14:8 Числа 14:8 если Господь милостив к нам, то введет нас в землю сию и даст нам ее--эту землю, в которой течет молоко и мед;[] 4 Mosebok 14:8 Numbers 14:8 กันดารวิถี 14:8 Çölde Sayım 14:8 Daân-soá Kyù 14:8 |