Numbers 14:31 As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected. "'You said your children would be carried off as plunder. Well, I will bring them safely into the land, and they will enjoy what you have despised. But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land that you have rejected. 'Your children, however, whom you said would become a prey-- I will bring them in, and they will know the land which you have rejected. But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. I will bring your children whom you said would become plunder into the land you rejected, and they will enjoy it. However, I'll bring your little ones—the ones whom you claimed would become war victims—into the land so that they'll know by experience the land that you've rejected. But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war, and they will enjoy the land that you have despised. You said your children would be taken as prisoners of war. Instead, I will bring them into the land you rejected, and they will enjoy it. But your little ones, whom ye said should be a prey, I will bring them in, and they shall know the land which ye have despised. But your little ones, whom you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have despised. But your little ones, which you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have despised. But your little ones, that ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected. But your children, of whom you said, that they should be a prey to the enemies, will I bring in: that they may see the land which you have despised. But your little ones, of whom ye said they should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land that ye have despised. But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected. But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected. 'As to your infants -- of whom ye have said, A spoil they are become -- I have even brought them in, and they have known the land which ye have kicked against; Numrat 14:31 ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:31 De Zalrach 14:31 Числа 14:31 民 數 記 14:31 但 你 们 的 妇 人 孩 子 , 就 是 你 们 所 说 、 要 被 掳 掠 的 , 我 必 把 他 们 领 进 去 , 他 们 就 得 知 你 们 所 厌 弃 的 那 地 。 但你們的婦人孩子,就是你們所說要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所厭棄的那地。 但你们的妇人孩子,就是你们所说要被掳掠的,我必把他们领进去,他们就得知你们所厌弃的那地。 Numbers 14:31 Numeri 14:31 4 Mosebog 14:31 Numberi 14:31 במדבר 14:31 וְטַ֨פְּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּ֖ם לָבַ֣ז יִהְיֶ֑ה וְהֵבֵיאתִ֣י אֹתָ֔ם וְיָֽדְעוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר מְאַסְתֶּ֖ם בָּֽהּ׃ לא וטפכם--אשר אמרתם לבז יהיה והביאתי אתם--וידעו את הארץ אשר מאסתם בה וטפכם אשר אמרתם לבז יהיה והביאתי אתם וידעו את־הארץ אשר מאסתם בה׃ 4 Mózes 14:31 Moseo 4: Nombroj 14:31 NELJÄS MOOSEKSEN 14:31 Nombres 14:31 Et vos petits enfants, dont vous avez dit: Ils deviendront une proie! je les y ferai entrer, et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné. Et quant à vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils seraient en proie, je les y ferai entrer, et ils sauront quel est ce pays que vous avez méprisé. 4 Mose 14:31 Eure Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden ein Raub sein, die will ich hineinbringen, daß sie erkennen sollen das Land, das ihr verwerft. Eure kleinen Kinder aber, von denen ihr sagtet, sie würden eine Beute der Feinde werden, - die werde ich hineinbringen, damit sie das Land kennen lernen, das ihr verschmäht habt. Numeri 14:31 Ma io ci farò entrare i vostri piccoli fanciulli, de’ quali voi avete detto che sarebbero in preda; ed essi conosceranno che cosa è il paese, il quale voi avete sdegnato. BILANGAN 14:31 민수기 14:31 Numeri 14:31 Skaièiø knyga 14:31 Numbers 14:31 4 Mosebok 14:31 Números 14:31 ``Sin embargo, vuestros pequeños, de quienes dijisteis que serían presa del enemigo a ellos los introduciré, y conocerán la tierra que vosotros habéis despreciado. 'Sin embargo, sus pequeños, de quienes dijeron que serían presa del enemigo, a ellos los introduciré, y conocerán la tierra que ustedes han despreciado. Pero a vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. Números 14:31 Mas aos vossos pequeninos, dos quais dissestes que seriam por presa, a estes introduzirei na terra, e eles conhecerão a terra que vós rejeitastes. Numeri 14:31 Числа 14:31 детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу [врагам], Я введу [туда], и они узнают землю, которую вы презрели,[] 4 Mosebok 14:31 Numbers 14:31 กันดารวิถี 14:31 Çölde Sayım 14:31 Daân-soá Kyù 14:31 |