Numbers 14:26
Numbers 14:26
The LORD said to Moses and Aaron:

Then the LORD said to Moses and Aaron,

And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

Then the LORD spoke to Moses and Aaron: "

Then the LORD told Moses and Aaron,

The LORD spoke to Moses and Aaron:

Then the LORD said to Moses and Aaron,

And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,

And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,

And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,

And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,

And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,

Numrat 14:26
Zoti u foli akoma Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:26
وكلم الرب موسى وهرون قائلا

De Zalrach 14:26
Dyr Herr spraach zo n Mosenn und Ärenn:

Числа 14:26
Господ говори още на Моисея и Аарона, казвайки:

民 數 記 14:26
耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 :

耶 和 华 对 摩 西 、 亚 伦 说 :

耶和華對摩西、亞倫說:

耶和华对摩西、亚伦说:

Numbers 14:26
Još reče Jahve Mojsiju i Aronu:

Numeri 14:26
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:

4 Mosebog 14:26
Fremdeles talede HERREN til Moses og Aron og sagde:

Numberi 14:26
Daarna sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:

במדבר 14:26
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃

כו וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר

וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃

4 Mózes 14:26
Szóla annakfelette az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:

Moseo 4: Nombroj 14:26
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:

NELJÄS MOOSEKSEN 14:26
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:

Nombres 14:26
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant:

L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

L'Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant :

4 Mose 14:26
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:

Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:

Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:

Numeri 14:26
L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:

Il Signore parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:

BILANGAN 14:26
Dan lagi firman Tuhan kepada Musa dan Harun demikian:

민수기 14:26
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대

Numeri 14:26
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens

Skaièiø knyga 14:26
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:

Numbers 14:26
I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,

4 Mosebok 14:26
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:

Números 14:26
Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón y les dijo:

Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:

Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:

Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, diciendo:

Números 14:26
Então Yahweh falou a Moisés e a Arão e sentenciou-lhes:

Depois disse o Senhor a Moisés e Arão:   

Numeri 14:26
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron, şi a zis:

Числа 14:26
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:

И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:[]

4 Mosebok 14:26
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:

Numbers 14:26
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,

กันดารวิถี 14:26
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า

Çölde Sayım 14:26
RAB Musayla Haruna da, ‹‹Bu kötü topluluk ne zamana dek bana söylenecek?›› dedi, ‹‹Bana söylenen İsrail halkının yakınmalarını duydum.[]

Daân-soá Kyù 14:26
Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se và A-rôn, mà rằng:

Numbers 14:25
Top of Page
Top of Page