Numbers 12:15 So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back. So Miriam was kept outside the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again. So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again. So Miriam was shut up outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was received again. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was brought back in. So Miriam was isolated outside the camp for seven days and the people didn't travel until Miriam was brought in. So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in. So Miriam was put in isolation outside the camp for seven days. The people didn't break camp until she was brought back. So Miriam was shut out from the camp seven days, and the people did not journey until Miriam was brought in again. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. Mary therefore was put out of the camp seven days : and the people moved not from that place until Mary was called again. And Miriam was shut outside the camp seven days; and the people did not journey till Miriam was received in again. And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn't travel until Miriam was brought in again. And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered; Numrat 12:15 ﺍﻟﻌﺪﺩ 12:15 De Zalrach 12:15 Числа 12:15 民 數 記 12:15 於 是 米 利 暗 关 锁 在 营 外 七 天 。 百 姓 没 有 行 路 , 直 等 到 把 米 利 暗 领 进 来 。 於是米利暗關鎖在營外七天。百姓沒有行路,直等到把米利暗領進來。 于是米利暗关锁在营外七天。百姓没有行路,直等到把米利暗领进来。 Numbers 12:15 Numeri 12:15 4 Mosebog 12:15 Numberi 12:15 במדבר 12:15 וַתִּסָּגֵ֥ר מִרְיָ֛ם מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְהָעָם֙ לֹ֣א נָסַ֔ע עַד־הֵאָסֵ֖ף מִרְיָֽם׃ טו ותסגר מרים מחוץ למחנה שבעת ימים והעם לא נסע עד האסף מרים ותסגר מרים מחוץ למחנה שבעת ימים והעם לא נסע עד־האסף מרים׃ 4 Mózes 12:15 Moseo 4: Nombroj 12:15 NELJÄS MOOSEKSEN 12:15 Nombres 12:15 Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y fût rentrée. Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours; et le peuple ne partit point de là jusqu'à ce que Marie fût reçue [dans le camp]. 4 Mose 12:15 Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward. Da wurde Mirjam sieben Tage lang außerhalb des Lagers abgesperrt. Das Volk aber zog nicht weiter, bis Mirjam wieder aufgenommen war. Numeri 12:15 Maria adunque fu rinchiusa fuor del campo sette giorni; e il popolo non si mosse, finchè Maria non fu raccolta. BILANGAN 12:15 민수기 12:15 Numeri 12:15 Skaièiø knyga 12:15 Numbers 12:15 4 Mosebok 12:15 Números 12:15 Miriam fue confinada fuera del campamento por siete días y el pueblo no se puso en marcha hasta que Miriam volvió. Miriam fue confinada fuera del campamento por siete días y el pueblo no se puso en marcha hasta que Miriam volvió. Así Miriam fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió Miriam. Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María. Así María fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María. Números 12:15 Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo. Numeri 12:15 Числа 12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам.[] 4 Mosebok 12:15 Numbers 12:15 กันดารวิถี 12:15 Çölde Sayım 12:15 Daân-soá Kyù 12:15 |