Nehemiah 8:11 The Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a holy day. Do not grieve." And the Levites, too, quieted the people, telling them, "Hush! Don't weep! For this is a sacred day." So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” So the Levites calmed all the people, saying, "Be still, for the day is holy; do not be grieved." So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. And the Levites quieted all the people, saying, "Be still, since today is holy. Do not grieve." The descendants of Levi also calmed all the people by saying, "Be still, for the day is holy. Don't be sorrowful!" Then the Levites quieted all the people saying, "Be quiet, for this day is holy. Do not grieve." So the Levites calmed all the people by saying, "Listen. Today is a holy day. Don't be sad." So the Levites caused all the people to be silent, saying, Be silent, for the day is holy; neither be ye sad. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. And the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful. And the Levites quieted all the people, saying, Be still! for the day is holy; neither be grieved. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. So the Levites stilled all the people, saying, "Hold your peace, for the day is holy; neither be grieved." And the Levites are keeping all the people silent, saying, 'Be silent, for to-day is holy, and be not grieved.' Nehemia 8:11 ﻧﺤﻤﻴﺎ 8:11 Dyr Nehymies 8:11 Неемия 8:11 尼 希 米 記 8:11 於 是 利 未 人 使 众 民 静 默 , 说 : 今 日 是 圣 日 ; 不 要 作 声 , 也 不 要 忧 愁 。 於是利未人使眾民靜默,說:「今日是聖日,不要作聲,也不要憂愁。」 于是利未人使众民静默,说:“今日是圣日,不要作声,也不要忧愁。” Nehemiah 8:11 Kinha Nehemiášova 8:11 Nehemias 8:11 Nehemia 8:11 נחמיה 8:11 וְהַלְוִיִּ֞ם מַחְשִׁ֤ים לְכָל־הָעָם֙ לֵאמֹ֣ר הַ֔סּוּ כִּ֥י הַיֹּ֖ום קָדֹ֑שׁ וְאַל־תֵּעָצֵֽבוּ׃ יא והלוים מחשים לכל העם לאמר הסו--כי היום קדש ואל תעצבו והלוים מחשים לכל־העם לאמר הסו כי היום קדש ואל־תעצבו׃ Nehemiás 8:11 Neĥemja 8:11 NEHEMIA 8:11 Néhémie 8:11 Les Lévites calmaient tout le peuple, en disant: Taisez-vous, car ce jour est saint; ne vous affligez pas! Et les Lévites faisaient faire silence parmi tout le peuple, en disant : Faites silence, car ce jour est saint, et ne vous attristez point. Nehemia 8:11 Und die Leviten stillten alles Volk und sprachen: Seid still, denn der Tag ist heilig; bekümmert euch nicht! Zugleich beschwichtigten die Leviten das ganze Volk, indem sie sprachen: Seid still, denn dieser Tag ist heilig, darum seid nicht traurig! Neemia 8:11 E i Leviti facevano far silenzio a tutto il popolo, dicendo: Tacete; perciocchè questo giorno è sacro; e non vi contristate. NEHEMIA 8:11 느헤미아 8:11 Nehemiae 8:11 Nehemijo knyga 8:11 Nehemiah 8:11 Nehemias 8:11 Nehemías 8:11 Los levitas calmaron a todo el pueblo diciendo: Callad, porque el día es santo, no os entristezcáis. Los Levitas calmaron a todo el pueblo diciéndole: "Callen, porque el día es santo, no se entristezcan." Los levitas, pues, hacían callar a todo el pueblo, diciendo: Callad, que es día santo, y no os entristezcáis. Los Levitas pues, hacían callar á todo el pueblo, diciendo: Callad, que es día santo, y no os entristezcáis. Los levitas, pues, hacían callar a todo el pueblo, diciendo: Callad, que es día santo, y no os entristezcáis. Neemias 8:11 Os levitas, pois, fizeram calar todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais. Neemia 8:11 Неемия 8:11 И левиты успокаивали весь народ, говоря: перестаньте, ибо день сей свят, не печальтесь.[] Nehemja 8:11 Nehemiah 8:11 เนหะมีย์ 8:11 Nehemya 8:11 Neâ-heâ-mi 8:11 |