Nehemiah 5:1 Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews. About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews. Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers. Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. There was a widespread outcry from the people and their wives against their Jewish countrymen. Now the people along with their spouses complained loudly against their fellow Jews, Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. Then some of the people, the men and their wives, complained publicly about their Jewish relatives. Then there was a great cry of the people and of their wives against their brethren, the Jews. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. And there was a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. Now there was a great cry of the people, and of their wives against their brethren the Jews. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews. And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews, Nehemia 5:1 ﻧﺤﻤﻴﺎ 5:1 Dyr Nehymies 5:1 Неемия 5:1 尼 希 米 記 5:1 百 姓 和 他 们 的 妻 大 大 呼 号 , 埋 怨 他 们 的 弟 兄 犹 大 人 。 百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。 百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。 Nehemiah 5:1 Kinha Nehemiášova 5:1 Nehemias 5:1 Nehemia 5:1 נחמיה 5:1 וַתְּהִ֨י צַעֲקַ֥ת הָעָ֛ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם גְּדֹולָ֑ה אֶל־אֲחֵיהֶ֖ם הַיְּהוּדִֽים׃ א ותהי צעקת העם ונשיהם גדולה אל אחיהם היהודים ותהי צעקת העם ונשיהם גדולה אל־אחיהם היהודים׃ Nehemiás 5:1 Neĥemja 5:1 NEHEMIA 5:1 Néhémie 5:1 Il s'éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes de grandes plaintes contre leurs frères les Juifs. Or il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes, contre les Juifs leurs frères. Nehemia 5:1 Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden. Es erhob sich aber ein großes Geschrei seitens der gewöhnlichen Leute und ihrer Weiber gegen ihre jüdischen Brüder. Neemia 5:1 OR vi fu un gran grido del popolo, e delle lor mogli, contro a’ Giudei lor fratelli. NEHEMIA 5:1 느헤미아 5:1 Nehemiae 5:1 Nehemijo knyga 5:1 Nehemiah 5:1 Nehemias 5:1 Nehemías 5:1 Y hubo gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus hermanos judíos. Y hubo gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus hermanos Judíos. Entonces fue grande el clamor del pueblo y de sus esposas contra los judíos sus hermanos. ENTONCES fué grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos. Entonces fue grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los judíos sus hermanos. Neemias 5:1 Então se levantou um grande clamor do povo e de duas mulheres contra os judeus, seus irmãos. Neemia 5:1 Неемия 5:1 И сделался большой ропот в народе и у жен его на братьев своих Иудеев.[] Nehemja 5:1 Nehemiah 5:1 เนหะมีย์ 5:1 Nehemya 5:1 Neâ-heâ-mi 5:1 |