Nehemiah 3:28 Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house. Above the Horse Gate, the priests repaired the wall. Each one repaired the section immediately across from his own house. Above the Horse Gate the priests repaired, each one opposite his own house. Above the Horse Gate the priests carried out repairs, each in front of his house. From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. Each of the priests made repairs above the Horse Gate, each opposite his own house. The priests carried on repairs from above the Horse Gate as far as their own houses. Above the Horse Gate the priests worked, each in front of his house. Above Horse Gate the priests made repairs. Each priest made repairs across from his own home. From the horse gate the priests restored, each one over against his house. From above the horse gate repaired the priests, every one opposite his house. From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. Above the horse gate repaired the priests, every one over against his own house. And upward from the horse gate the priests built, every man over against his house. From above the horse-gate repaired the priests, every one over against his house. Above the horse gate repaired the priests, every one over against his own house. From above the horse-gate repaired the priests, every one over against his house. Above the horse gate repaired the priests, everyone over against his own house. From above the horse-gate have the priests strengthened, each over-against his house. Nehemia 3:28 ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:28 Dyr Nehymies 3:28 Неемия 3:28 尼 希 米 記 3:28 从 马 门 往 上 , 众 祭 司 各 对 自 己 的 房 屋 修 造 。 從馬門往上,眾祭司各對自己的房屋修造。 从马门往上,众祭司各对自己的房屋修造。 Nehemiah 3:28 Kinha Nehemiášova 3:28 Nehemias 3:28 Nehemia 3:28 נחמיה 3:28 מֵעַ֣ל ׀ שַׁ֣עַר הַסּוּסִ֗ים הֶחֱזִ֙יקוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אִ֖ישׁ לְנֶ֥גֶד בֵּיתֹֽו׃ ס כח מעל שער הסוסים החזיקו הכהנים--איש לנגד ביתו {ס} מעל ׀ שער הסוסים החזיקו הכהנים איש לנגד ביתו׃ ס Nehemiás 3:28 Neĥemja 3:28 NEHEMIA 3:28 Néhémie 3:28 Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison. Et les Sacrificateurs réparèrent depuis le dessus de la porte des chevaux, chacun à l'endroit de sa maison. Nehemia 3:28 Aber vom Roßtor an bauten die Priester, ein jeglicher gegenüber seinem Hause. Oberhalb des Roßthors besserten die Priester aus, ein jeder gegenüber seinem Hause. Neemia 3:28 I sacerdoti ristorarono d’appresso alla porta de’ cavalli, ciascuno dirincontro alla sua casa. NEHEMIA 3:28 느헤미아 3:28 Nehemiae 3:28 Nehemijo knyga 3:28 Nehemiah 3:28 Nehemias 3:28 Nehemías 3:28 Más arriba de la puerta de los Caballos, los sacerdotes hicieron reparaciones cada uno frente a su casa. Más arriba de la Puerta de los Caballos, los sacerdotes hicieron reparaciones cada uno frente a su casa. Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. Neemias 3:28 Para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa; Neemia 3:28 Неемия 3:28 Далее ворот Конских чинили священники, каждый против своего дома.[] Nehemja 3:28 Nehemiah 3:28 เนหะมีย์ 3:28 Nehemya 3:28 Neâ-heâ-mi 3:28 |