Nehemiah 13:3 When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent. When this passage of the Law was read, all those of foreign descent were immediately excluded from the assembly. As soon as the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent. So when they heard the law, they excluded all foreigners from Israel. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. When they heard the law, they separated all those of mixed descent from Israel. When they heard the Law, they separated all those of foreign descent from Israel. When they heard the law, they removed from Israel all who were of mixed ancestry. After the people heard this Teaching, they separated the non-Israelites from the Israelites. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. And it came to pass, when they had heard the law, that they separated every stranger from Israel. And it came to pass, when they heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. It came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. And it cometh to pass, at their hearing the law, that they separate all the mixed people from Israel. Nehemia 13:3 ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:3 Dyr Nehymies 13:3 Неемия 13:3 尼 希 米 記 13:3 以 色 列 民 听 见 这 律 法 , 就 与 一 切 ? 杂 人 绝 交 以色列民聽見這律法,就與一切閒雜人絕交。 以色列民听见这律法,就与一切闲杂人绝交。 Nehemiah 13:3 Kinha Nehemiášova 13:3 Nehemias 13:3 Nehemia 13:3 נחמיה 13:3 וַיְהִ֖י כְּשָׁמְעָ֣ם אֶת־הַתֹּורָ֑ה וַיַּבְדִּ֥ילוּ כָל־עֵ֖רֶב מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ ג ויהי כשמעם את התורה ויבדילו כל ערב מישראל ויהי כשמעם את־התורה ויבדילו כל־ערב מישראל׃ Nehemiás 13:3 Neĥemja 13:3 NEHEMIA 13:3 Néhémie 13:3 Lorsqu'on eut entendu la loi, on sépara d'Israël tous les étrangers. C'est pourquoi il arriva que dès qu'on eut entendu la Loi, on sépara d'Israël tout mélange. Nehemia 13:3 Da sie nun dies Gesetz hörten, schieden sie alle Fremdlinge von Israel. Und als sie das Gesetz vernahmen, sonderten sie alle Fremden von Israel ab. Neemia 13:3 Perciò, quando il popolo ebbe intesa quella legge, separò d’Israele ogni mischianza. NEHEMIA 13:3 느헤미아 13:3 Nehemiae 13:3 Nehemijo knyga 13:3 Nehemiah 13:3 Nehemias 13:3 Nehemías 13:3 Y sucedió que cuando oyeron la ley, excluyeron de Israel a todo extranjero. Y cuando oyeron la ley, excluyeron de Israel a todo extranjero. Y aconteció que cuando oyeron la ley, apartaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros. Y fué que, como oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura. Y fue que, cuando oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura. Neemias 13:3 Ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda a multidão mista. Neemia 13:3 Неемия 13:3 Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля.[] Nehemja 13:3 Nehemiah 13:3 เนหะมีย์ 13:3 Nehemya 13:3 Neâ-heâ-mi 13:3 |