Nehemiah 13:20
Nehemiah 13:20
Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem.

The merchants and tradesmen with a variety of wares camped outside Jerusalem once or twice.

Then the merchants and sellers of all kinds of wares lodged outside Jerusalem once or twice.

Once or twice the traders and merchants of every kind of merchandise spent the night outside Jerusalem.

So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.

Once or twice the merchants and those who sell all kinds of goods camped outside Jerusalem,

As a result, the merchants and sellers of all sorts of goods remained outside Jerusalem a couple of times.

The traders and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem once or twice.

Once or twice merchants and those who sell all kinds of goods spent the night outside Jerusalem.

So the merchants and sellers of all kinds of merchandise lodged outside Jerusalem once or twice.

So the merchants and sellers of all kinds of wares lodged outside of Jerusalem once or twice.

So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.

So the merchants and sellers of all kind of wares lodged without Jerusalem once or twice.

So the merchants, and they that sold all kinds of wares, stayed without Jerusalem once or twice.

And the dealers and sellers of all kind of ware passed the night without Jerusalem once or twice.

So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.

So the merchants and sellers of all kind of wares lodged without Jerusalem once or twice.

So the merchants and sellers of all kinds of wares lodged outside of Jerusalem once or twice.

And they lodge -- the merchants and sellers of all ware -- at the outside of Jerusalem, once or twice,

Nehemia 13:20
Por tregëtarët dhe shitësit e çdo lloj malli e kaluan natën jashtë Jeruzalemit një ose dy herë.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:20
فبات التجار وبائعو كل بضاعة خارج اورشليم مرة واثنتين.

Dyr Nehymies 13:20
Zwaimaal haetnd s d Handler und Kaeuffln pröblt, däß s dann vor dyr Mauer drausst nächtignend.

Неемия 13:20
Тогава един-два пъти търговците и продавачите на всякакви стоки пренощуваха вън от Ерусалим.

尼 希 米 記 13:20
於 是 商 人 和 販 賣 各 樣 貨 物 的 , 一 兩 次 住 宿 在 耶 路 撒 冷 城 外 。

於 是 商 人 和 贩 卖 各 样 货 物 的 , 一 两 次 住 宿 在 耶 路 撒 冷 城 外 。

於是商人和販賣各樣貨物的一兩次住宿在耶路撒冷城外。

于是商人和贩卖各样货物的一两次住宿在耶路撒冷城外。

Nehemiah 13:20
Jednom su ili dvaput trgovci i prodavači svakovrsne robe proveli noć izvan Jeruzalema,

Kinha Nehemiášova 13:20
Protož zůstali kupci a prodavači všelijakých věcí prodajných vně před Jeruzalémem, jednou i podruhé.

Nehemias 13:20
Da nu de handlende og de, der solgte alle Slags Varer, et Par Gange var blevet uden for Jerusalem Natten over,

Nehemia 13:20
Toen vernachtten de kramers, en de verkopers van alle koopwaren, buiten voor Jeruzalem, eens of tweemaal.

נחמיה 13:20
וַיָּלִ֨ינוּ הָרֹכְלִ֜ים וּמֹכְרֵ֧י כָל־מִמְכָּ֛ר מִח֥וּץ לִירוּשָׁלִָ֖ם פַּ֥עַם וּשְׁתָּֽיִם׃

כ וילינו הרכלים ומכרי כל ממכר מחוץ לירושלם--פעם ושתים

וילינו הרכלים ומכרי כל־ממכר מחוץ לירושלם פעם ושתים׃

Nehemiás 13:20
Annakokáért a kereskedõk és minden árúk árúsai kivül hálának Jeruzsálemen egyszer vagy kétszer;

Neĥemja 13:20
Kaj la komercistoj kaj vendistoj de cxiaspeca vendeblajxo noktis ekstere de Jerusalem unu fojon kaj duan fojon.

NEHEMIA 13:20
Niin kauppamiehet ja kaikkinaisten kaluin myyjät olivat ulkona Jerusalemista yötä kerran eli kaksi.

Néhémie 13:20
Et les marchands et les vendeurs de toutes sortes de marchandises passèrent la nuit hors de Jérusalem, une et deux fois;

Alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de Jérusalem.

Et les revendeurs, et ceux qui vendaient toute sorte de denrées passèrent la nuit une fois ou deux hors de Jérusalem.

Nehemia 13:20
Da blieben die Krämer und Verkäufer mit allerlei Ware über Nacht draußen vor Jerusalem, einmal oder zwei.

Da blieben die Krämer und Verkäufer mit allerlei Ware über Nacht draußen vor Jerusalem, ein Mal oder zwei.

Da verbrachten die Kaufleute und die Verkäufer von allerlei Marktware die Nacht draußen vor Jerusalem, einmal und zweimal.

Neemia 13:20
Così i mercanti e i venditori d’ogni sorta di cose una o due volte passarono la notte fuori di Gerusalemme.

Ed i merciai, e coloro che vendevano ogni sorta di derrata, stettero la notte fuor di Gerusalemme, una, e due volte.

NEHEMIA 13:20
Maka bermalamlah segala saudagar yang menjual bau-bauan dan pelbagai dagangan itu di luar Yeruzalem sekali dua kali.

느헤미아 13:20
장사들과 각양 물건 파는 자들이 한두번 예루살렘 성 밖에서 자므로

Nehemiae 13:20
et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris Hierusalem semel et bis

Nehemijo knyga 13:20
Pirkliai ir visokių prekių pardavėjai vieną ir kitą kartą pasiliko už Jeruzalės vartų.

Nehemiah 13:20
Heoi kotahi, e rua nga moenga i waho o Hiruharama, o nga tangata i nga taonga, o nga kaihoko i nga tini mea.

Nehemias 13:20
Kremmerne og de som solgte alle slags varer, overnattet da utenfor Jerusalem både en og to ganger.

Nehemías 13:20
Pero una o dos veces, los mercaderes y vendedores de toda clase de mercancía pasaron la noche fuera de Jerusalén.

Pero una o dos veces, los mercaderes y vendedores de toda clase de mercancía pasaron la noche fuera de Jerusalén.

Y se quedaron fuera de Jerusalén una y dos veces los negociantes, y los que vendían toda especie de mercancía.

Y quedáronse fuera de Jerusalem una y dos veces los negociantes, y los que vendían toda especie de mercancía.

Y se quedaron fuera de Jerusalén una y dos veces los negociantes, y los que vendían toda cosa.

Neemias 13:20
Sendo assim, os comerciantes e vendedores de toda a sorte de mercadorias pernoitaram fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.

Então os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.   

Neemia 13:20
Şi aşa negustorii şi vînzătorii de tot felul de lucruri au petrecut noaptea odată şi de două ori afară din Ierusalim.

Неемия 13:20
И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.

И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.[]

Nehemja 13:20
Då stannade köpmän och försäljare av alla slags varor utanför Jerusalem över natten, och det både en och två gånger.

Nehemiah 13:20
Sa gayo'y ang mga mangangalakal at manininda ng sarisaring kalakal, ay nangatigil sa labas ng Jerusalem na minsan o makalawa.

เนหะมีย์ 13:20
แล้วพวกพ่อค้าและพวกขายสินค้าทุกชนิดค้างอยู่นอกเยรูซาเล็มหนหนึ่ง หรือสองหน

Nehemya 13:20
Tüccarlarla çeşitli eşya satıcıları bir iki kez geceyi Yeruşalimin dışında geçirdiler.[]

Neâ-heâ-mi 13:20
Vậy, kẻ buôn người bán các thứ hàng hóa một hai lần ban đêm phải ngủ ở ngoài thành Giê-ru-sa-lem.

Nehemiah 13:19
Top of Page
Top of Page