Micah 1:14 Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Akzib will prove deceptive to the kings of Israel. Send farewell gifts to Moresheth-gath; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel. Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel. Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel. Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. Therefore, send farewell gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib are a deception to the kings of Israel. Therefore give your gifts to Moresheth-gath; that is, the houses of Achzib as a deceitful symbol to the kings of Israel. Therefore you will have to say farewell to Moresheth Gath. The residents of Achzib will be as disappointing as a dried up well to the kings of Israel. That is why you will give farewell gifts to Moresheth Gath. The town of Achzib will betray the kings of Israel. Therefore shalt thou give gifts to Moreshethgath; the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. Therefore shall you give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a deceit to the kings of Israel. Therefore shall you give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel. Therefore shall she send messengers to the inheritance of Geth : the houses of lying to deceive the kings of Israel. Therefore shalt thou give parting-gifts to Moresheth-Gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel. Therefore shalt thou give presents to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. Therefore you will give a parting gift to Moresheth Gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel. Therefore thou givest presents to Moresheth-Gath, The houses of Achzib become a lying thing to the kings of Israel. Mikea 1:14 ﻣﻴﺨﺎ 1:14 Dyr Michen 1:14 Михей 1:14 彌 迦 書 1:14 犹 大 啊 , 你 要 将 礼 物 送 给 摩 利 设 迦 特 。 亚 革 悉 的 众 族 必 用 诡 诈 待 以 色 列 诸 王 。 猶大啊,你要將禮物送給摩利設迦特。亞革悉的眾族必用詭詐待以色列諸王。 犹大啊,你要将礼物送给摩利设迦特。亚革悉的众族必用诡诈待以色列诸王。 Micah 1:14 Micheáše 1:14 Mikas 1:14 Micha 1:14 מיכה 1:14 לָכֵן֙ תִּתְּנִ֣י שִׁלּוּחִ֔ים עַ֖ל מֹורֶ֣שֶׁת גַּ֑ת בָּתֵּ֤י אַכְזִיב֙ לְאַכְזָ֔ב לְמַלְכֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ יד לכן תתני שלוחים על מורשת גת בתי אכזיב לאכזב למלכי ישראל לכן תתני שלוחים על מורשת גת בתי אכזיב לאכזב למלכי ישראל׃ Mikeás 1:14 Miĥa 1:14 MIIKA 1:14 Michée 1:14 C'est pourquoi tu renonceras à Moréschet-Gath; Les maisons d'Aczib seront une source trompeuse Pour les rois d'Israël. C'est pourquoi donne des présents à cause de Moreseth de Gath; les maisons d'Aczib mentiront aux Rois d'Israël. Mica 1:14 Du wirst dich müssen scheiden von Moreseth-Gath. Mit der Stadt Achsib wird's den Königen Israels fehlgehen. Darum mußt du Moreseth Gath den Abschied geben! Die Häuser von Achsib enttäuschen die Könige Israels. Michea 1:14 Perciò, manda pur presenti a Moreset-Gat; le case di Aczib saranno fallaci ai re d’Israele. MIKHA 1:14 미가 1:14 Michaeas 1:14 Michëjo knyga 1:14 Micah 1:14 Mika 1:14 Miqueas 1:14 Por tanto, darás presentes de despedida a Moréset-gat; las casas de Aczib serán un engaño para los reyes de Israel. Por tanto, darás presentes de despedida A Moréset Gat; Las casas de Aczib serán un engaño Para los reyes de Israel. Por tanto, tú darás dones a Moreset-gat: las casas de Aczib serán en mentira a los reyes de Israel. Por tanto, tú darás dones á Moreseth-gath: las casas de Achzib serán en mentira á los reyes de Israel. Por tanto, tú darás dones a Moreset-gat; las casas de Aczib serán en mentira a los reyes de Israel. Miquéias 1:14 Por isso darás a Moresete-Gate presentes de despedida; as casas de Aczibe se tornarão em engano para os reis de Israel. Mica 1:14 Михей 1:14 Посему ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф; но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых.[] Mika 1:14 Micah 1:14 มีคาห์ 1:14 Mika 1:14 Mi-cheâ 1:14 |