Matthew 21:20 When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked. The disciples were amazed when they saw this and asked, "How did the fig tree wither so quickly?" When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?" And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! When the disciples saw it, they were amazed and said, "How did the fig tree wither so quickly?" When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree dry up so quickly?" they asked. When the disciples saw it they were amazed, saying, "How did the fig tree wither so quickly?" And the disciples saw and they marveled and they were saying, “How quickly the fig tree withered up!” The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?" And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away! And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away! And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away? And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away? And when the disciples saw it, they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up! And when the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree immediately wither away? And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig-tree withered! When the disciples saw it they exclaimed in astonishment, "How instantaneously the fig-tree has withered away!" When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" And the disciples having seen, did wonder, saying, 'How did the fig-tree forthwith wither?' Mateu 21:20 ﻣﺘﻰ 21:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:20 Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:20 Dyr Mathäus 21:20 Матей 21:20 馬 太 福 音 21:20 门 徒 看 见 了 , 便 希 奇 说 : 无 花 果 树 怎 麽 立 刻 枯 乾 了 呢 ? 門徒們看見了,感到驚奇,說:「這棵無花果樹怎麼立刻枯萎了呢?」 门徒们看见了,感到惊奇,说:“这棵无花果树怎么立刻枯萎了呢?” 門徒看見了,便稀奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」 门徒看见了,便稀奇说:“无花果树怎么立刻枯干了呢?” Evanðelje po Mateju 21:20 Matouš 21:20 Matthæus 21:20 Mattheüs 21:20 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:20 καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; Καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν, λέγοντες, Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες· Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες· πως παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν, λέγοντες, Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν, λεγοντες, Πως παραχρημα εξηρανθη η συκη; και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη kai idontes hoi mathētai ethaumasan legontes Pōs parachrēma exēranthē hē sykē? kai idontes hoi mathetai ethaumasan legontes Pos parachrema exeranthe he syke? kai idontes hoi mathētai ethaumasan legontes Pōs parachrēma exēranthē hē sykē? kai idontes hoi mathetai ethaumasan legontes Pos parachrema exeranthe he syke? kai idontes oi mathētai ethaumasan legontes pōs parachrēma exēranthē ē sukē kai idontes oi mathEtai ethaumasan legontes pOs parachrEma exEranthE E sukE kai idontes oi mathētai ethaumasan legontes pōs parachrēma exēranthē ē sukē kai idontes oi mathEtai ethaumasan legontes pOs parachrEma exEranthE E sukE kai idontes oi mathētai ethaumasan legontes pōs parachrēma exēranthē ē sukē kai idontes oi mathEtai ethaumasan legontes pOs parachrEma exEranthE E sukE kai idontes oi mathētai ethaumasan legontes pōs parachrēma exēranthē ē sukē kai idontes oi mathEtai ethaumasan legontes pOs parachrEma exEranthE E sukE kai idontes oi mathētai ethaumasan legontes pōs parachrēma exēranthē ē sukē kai idontes oi mathEtai ethaumasan legontes pOs parachrEma exEranthE E sukE kai idontes oi mathētai ethaumasan legontes pōs parachrēma exēranthē ē sukē kai idontes oi mathEtai ethaumasan legontes pOs parachrEma exEranthE E sukE Máté 21:20 La evangelio laŭ Mateo 21:20 Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:20 Matthieu 21:20 Les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? Ce que les Disciples ayant vu ils en furent étonnés, disant : comment est-ce que le figuier est devenu sec en un instant? Matthaeus 21:20 Und da das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so bald verdorrt? Und da es die Jünger sahen, wunderten sie sich und sagten: wie ist der Feigenbaum so plötzlich verdorrt? Matteo 21:20 E i discepoli, veduto ciò, si maravigliarono, dicendo: Come si è di subito seccato il fico? MATIUS 21:20 Matthew 21:20 마태복음 21:20 Matthaeus 21:20 Sv. Matejs 21:20 Evangelija pagal Matà 21:20 Matthew 21:20 Matteus 21:20 Mateo 21:20 Al ver esto, los discípulos se maravillaron y decían: ¿Cómo es que la higuera se secó al instante? Los discípulos se maravillaron al ver esto, y decían: "¿Cómo es que la higuera se secó al instante?" Y viéndolo los discípulos, se maravillaron y decían: ¡Cómo es que tan pronto se secó la higuera! Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¿Cómo se secó luego la higuera? Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¡Cómo se secó luego la higuera! Mateus 21:20 Quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados: Como é que imediatamente secou a figueira? Matei 21:20 От Матфея 21:20 Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница? Matthew 21:20 Matteus 21:20 Matayo 21:20 Mateo 21:20 มัทธิว 21:20 Matta 21:20 Матей 21:20 Matthew 21:20 Ma-thi-ô 21:20 |