Luke 7:48 Then Jesus said to her, "Your sins are forgiven." Then Jesus said to the woman, "Your sins are forgiven." And he said to her, “Your sins are forgiven.” Then He said to her, "Your sins have been forgiven." And he said unto her, Thy sins are forgiven. Then He said to her, "Your sins are forgiven." Then Jesus told her, "Your sins are forgiven!" Then Jesus said to her, "Your sins are forgiven." And he said to her, “Woman, your sins are forgiven you.” Then Jesus said to her, "Your sins have been forgiven." And he said unto her, Thy sins are forgiven. And he said unto her, Your sins are forgiven. And he said to her, Your sins are forgiven. And he said unto her, Thy sins are forgiven. And he said to her: Thy sins are forgiven thee. And he said to her, Thy sins are forgiven. And he said unto her, Thy sins are forgiven. And he said to her, Thy sins are forgiven. And He said to her, "Your sins are forgiven." He said to her, "Your sins are forgiven." And he said to her, 'Thy sins have been forgiven;' Luka 7:48 ﻟﻮﻗﺎ 7:48 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:48 Euangelioa S. Luc-en araura. 7:48 Dyr Laux 7:48 Лука 7:48 路 加 福 音 7:48 於 是 对 那 女 人 说 : 你 的 罪 赦 免 了 。 接著,耶穌對那女人說:「你的罪孽已經被赦免了。」 接着,耶稣对那女人说:“你的罪孽已经被赦免了。” 於是對那女人說:「你的罪赦免了!」 于是对那女人说:“你的罪赦免了!” Evanðelje po Luki 7:48 Lukáš 7:48 Lukas 7:48 Lukas 7:48 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:48 εἶπεν δὲ αὐτῇ Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. εἶπεν δὲ αὐτῇ Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. εἶπεν δὲ αὐτῇ Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. Εἴπεν δὲ αὐτῇ, Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. εἶπε δὲ αὐτῇ· Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. εἶπεν δὲ αὐτῇ· ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. εἶπε δὲ αὐτῇ, Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. εἶπεν δὲ αὐτῇ Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι ειπεν δε αυτη αφεωνται σου αι αμαρτιαι ειπεν δε αυτη αφεωνται σου αι αμαρτιαι ειπεν δε αυτη αφεωνται σου αι αμαρτιαι ειπε δε αυτη, Αφεωνται σου αι αμαρτιαι. ειπεν δε αυτη αφεωνται σου αι αμαρτιαι ειπεν δε αυτη αφεωνται σου αι αμαρτιαι eipen de autē Apheōntai sou hai hamartiai. eipen de aute Apheontai sou hai hamartiai. eipen de autē Apheōntai sou hai hamartiai. eipen de aute Apheontai sou hai hamartiai. eipen de autē apheōntai sou ai amartiai eipen de autE apheOntai sou ai amartiai eipen de autē apheōntai sou ai amartiai eipen de autE apheOntai sou ai amartiai eipen de autē apheōntai sou ai amartiai eipen de autE apheOntai sou ai amartiai eipen de autē apheōntai sou ai amartiai eipen de autE apheOntai sou ai amartiai eipen de autē apheōntai sou ai amartiai eipen de autE apheOntai sou ai amartiai eipen de autē apheōntai sou ai amartiai eipen de autE apheOntai sou ai amartiai Lukács 7:48 La evangelio laŭ Luko 7:48 Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:48 Luc 7:48 Et il dit à la femme: Tes péchés sont pardonnés. Puis il dit à la femme : tes péchés te sont pardonnés. Lukas 7:48 Und er sprach zu ihr: Dir sind deine Sünden vergeben. Er sprach aber zu ihr: deine Sünden sind dir vergeben. Luca 7:48 Poi disse a colei: I tuoi peccati ti son rimessi. LUKAS 7:48 Luke 7:48 누가복음 7:48 Lucas 7:48 Sv. Lūkass 7:48 Evangelija pagal Lukà 7:48 Luke 7:48 Lukas 7:48 Lucas 7:48 Y a ella le dijo: Tus pecados han sido perdonados. Entonces Jesús le dijo a la mujer: "Tus pecados han sido perdonados." Y a ella le dijo: Tus pecados te son perdonados. Y á ella dijo: Los pecados te son perdonados. Y a ella dijo: Los pecados te son perdonados. Lucas 7:48 E disse a ela: Perdoados são os teus pecados. Luca 7:48 От Луки 7:48 Ей же сказал: прощаются тебе грехи. Luke 7:48 Lukas 7:48 Luka 7:48 Lucas 7:48 ลูกา 7:48 Luka 7:48 Лука 7:48 Luke 7:48 Lu-ca 7:48 |