Luke 7:46 You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet. You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. "You did not anoint My head with oil, but she anointed My feet with perfume. My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. You didn't anoint My head with olive oil, but she has anointed My feet with fragrant oil. You didn't anoint my head with oil, but this woman has anointed my feet with perfume. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfumed oil. “You did not anoint my head with oil, but this one has anointed my feet with oil of ointment.” You didn't put any olive oil on my head. But she has poured perfume on my feet. Thou didst not anoint my head with oil; but this woman has anointed my feet with ointment. My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment. My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment. My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment. My head with oil thou didst not anoint; but she with ointment hath anointed my feet. My head with oil thou didst not anoint, but she has anointed my feet with myrrh. My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment. My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. No oil did you pour even on my head; but she has poured perfume upon my feet. You didn't anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet; Luka 7:46 ﻟﻮﻗﺎ 7:46 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:46 Euangelioa S. Luc-en araura. 7:46 Dyr Laux 7:46 Лука 7:46 路 加 福 音 7:46 你 没 有 用 油 抹 我 的 头 ; 但 这 女 人 用 香 膏 抹 我 的 脚 。 你沒有用油來膏抹我的頭,她卻用香液膏抹我的腳。 你没有用油来膏抹我的头,她却用香液膏抹我的脚。 你沒有用油抹我的頭,但這女人用香膏抹我的腳。 你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。 Evanðelje po Luki 7:46 Lukáš 7:46 Lukas 7:46 Lukas 7:46 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:46 ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου. ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου. ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου. Ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψέν μου τοὺς πόδας. ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψέ μου τοὺς πόδας. ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν μου τοὺς πόδας. ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψέ μου τοὺς πόδας. ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν μου τοὺς πόδας ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας αυτη δε μυρω ηλειψεν τους ποδας μου ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας αυτη δε μυρω ηλειψεν μου τους ποδας ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας αυτη δε μυρω ηλειψεν μου τους ποδας ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας· αυτη δε μυρω ηλειψε μου τους ποδας. ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας αυτη δε μυρω ηλειψεν μου τους ποδας ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας αυτη δε μυρω ηλειψεν τους ποδας μου elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas; hautē de myrō ēleipsen tous podas mou. elaio ten kephalen mou ouk eleipsas; haute de myro eleipsen tous podas mou. elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas; hautē de myrō ēleipsen tous podas mou. elaio ten kephalen mou ouk eleipsas; haute de myro eleipsen tous podas mou. elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas autē de murō ēleipsen mou tous podas elaiO tEn kephalEn mou ouk Eleipsas autE de murO Eleipsen mou tous podas elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas autē de murō ēleipsen mou tous podas elaiO tEn kephalEn mou ouk Eleipsas autE de murO Eleipsen mou tous podas elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas autē de murō ēleipsen mou tous podas elaiO tEn kephalEn mou ouk Eleipsas autE de murO Eleipsen mou tous podas elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas autē de murō ēleipsen mou tous podas elaiO tEn kephalEn mou ouk Eleipsas autE de murO Eleipsen mou tous podas elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas autē de murō ēleipsen tous podas mou elaiO tEn kephalEn mou ouk Eleipsas autE de murO Eleipsen tous podas mou elaiō tēn kephalēn mou ouk ēleipsas autē de murō ēleipsen tous podas mou elaiO tEn kephalEn mou ouk Eleipsas autE de murO Eleipsen tous podas mou Lukács 7:46 La evangelio laŭ Luko 7:46 Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:46 Luc 7:46 Tu n'as point versé d'huile sur ma tête; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds. Tu n'as point oint ma tête d'huile; mais elle a oint mes pieds d'une huile odoriférante : Lukas 7:46 Du hast mein Haupt nicht mit Öl gesalbt; sie aber hat meine Füße mit Salbe gesalbt. Du hast mir das Haupt nicht mit Oel gesalbt; sie aber hat mir die Füße mit Salbe gesalbt. Luca 7:46 Tu non mi hai unto il capo d’olio; ma ella mi ha unti i piedi d’olio odorifero. LUKAS 7:46 Luke 7:46 누가복음 7:46 Lucas 7:46 Sv. Lūkass 7:46 Evangelija pagal Lukà 7:46 Luke 7:46 Lukas 7:46 Lucas 7:46 No ungiste mi cabeza con aceite, pero ella ungió mis pies con perfume. "No ungiste Mi cabeza con aceite, pero ella ungió Mis pies con perfume. No ungiste mi cabeza con aceite; mas ésta, ha ungido con ungüento mis pies. No ungiste mi cabeza con óleo; mas ésta ha ungido con ungüento mis pies. No ungiste mi cabeza con óleo; y ésta ha ungido con ungüento mis pies. Lucas 7:46 Não me ungiste a cabeça com óleo; mas esta com bálsamo ungiu-me os pés. Luca 7:46 От Луки 7:46 ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги. Luke 7:46 Lukas 7:46 Luka 7:46 Lucas 7:46 ลูกา 7:46 Luka 7:46 Лука 7:46 Luke 7:46 Lu-ca 7:46 |