Luke 7:35
Luke 7:35
But wisdom is proved right by all her children."

But wisdom is shown to be right by the lives of those who follow it."

Yet wisdom is justified by all her children.”

"Yet wisdom is vindicated by all her children."

But wisdom is justified of all her children.

Yet wisdom is vindicated by all her children."

Wisdom is vindicated by all her children."

But wisdom is vindicated by all her children."

“And wisdom is justified by all its works.”

"Yet, wisdom is proved right by all its results."

But wisdom is justified of all her children.

But wisdom is justified by all her children.

But wisdom is justified of all her children.

And wisdom is justified of all her children.

And wisdom is justified by all her children.

and wisdom has been justified of all her children.

And wisdom is justified of all her children.

But wisdom is justified by all her children.

But wisdom is justified by all who are truly wise."

Wisdom is justified by all her children."

and the wisdom was justified from all her children.'

Luka 7:35
Por urtisë i japin të drejtë gjithë bijtë e saj''.

ﻟﻮﻗﺎ 7:35
والحكمة تبررت من جميع بنيها

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:35
Եւ իմաստութիւնը արդարացաւ իր բոլոր զաւակներով»:

Euangelioa S. Luc-en araura.  7:35
Baina iustificatu içan da sapientiá bere haour guciéz.

Dyr Laux 7:35
Aber was dyr Herrgot tuet, +haat schoon Hand und Fueß; daa geit s nix!"

Лука 7:35
Но пак мъдростта се оправдава от всичките си чада.

路 加 福 音 7:35
但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 為 是 。

但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 为 是 。

然而,智慧是憑著智慧的眾兒女被證明為義的。」

然而,智慧是凭着智慧的众儿女被证明为义的。”

但智慧之子都以智慧為是。」

但智慧之子都以智慧为是。”

Evanðelje po Luki 7:35
Ali opravda se Mudrost pred svom djecom svojom.

Lukáš 7:35
Ale ospravedlněna jest moudrost ode všech synů svých.

Lukas 7:35
Dog Visdommen er retfærdiggjort ved alle sine Børn!«

Lukas 7:35
Doch de wijsheid is gerechtvaardigd geworden van al haar kinderen.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.

Καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων

και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης

και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων

και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων

και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων.

και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων

και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης

kai edikaiōthē hē sophia apo pantōn tōn teknōn autēs.

kai edikaiothe he sophia apo panton ton teknon autes.

kai edikaiōthē hē sophia apo pantōn tōn teknōn autēs.

kai edikaiothe he sophia apo panton ton teknon autes.

kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn

kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn

kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn

kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn

kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

kai edikaiōthē ē sophia apo pantōn tōn teknōn autēs

kai edikaiOthE E sophia apo pantOn tOn teknOn autEs

kai edikaiōthē ē sophia apo pantōn tōn teknōn autēs

kai edikaiOthE E sophia apo pantOn tOn teknOn autEs

Lukács 7:35
És igazoltatik a bölcseség minden õ fiaitól.

La evangelio laŭ Luko 7:35
Kaj la sagxeco estas pravigita de cxiuj siaj infanoj.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:35
Ja viisaus on vanhurskautettu kaikilta hänen lapsiltansa.

Luc 7:35
Et la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

Lukas 7:35
Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern.

Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern.

Und die Weisheit ward gerechtfertigt an allen ihren Kindern.

Luca 7:35
Ma alla sapienza è stata resa giustizia da tutti i suoi figliuoli.

Ma la Sapienza è stata giustificata da tutti i suoi figliuoli.

LUKAS 7:35
Maka hikmat itu dibenarkan oleh sekalian anaknya."

Luke 7:35
Lameɛna lḥeqq n Sidi Ṛebbi ɛeqlen-t warraw-is, nutni qeblen-t.

누가복음 7:35
지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라'

Lucas 7:35
et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis

Sv. Lūkass 7:35
Un šo gudrību attaisno visi viņas bērni.

Evangelija pagal Lukà 7:35
Bet išmintį pateisina visi jos vaikai”.

Luke 7:35
Otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa.

Lukas 7:35
Og visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn.

Lucas 7:35
Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos.

"Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos."

Mas la sabiduría es justificada por todos sus hijos.

Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.

Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.

Lucas 7:35
Todavia, os filhos da Sabedoria reconhecem e acolhem as suas obras”. Uma pecadora unge a Jesus

Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.   

Luca 7:35
Totuş Înţelepciunea a fost găsită dreaptă de toţi copiii ei.``

От Луки 7:35
И оправдана премудрость всеми чадами ее.

И оправдана премудрость всеми чадами ее.

Luke 7:35
Wats, nekas neka ainia nu, Yusa nekatairin iniakmainiawai." Tu Tφmiayi.

Lukas 7:35
Men Visheten har fått rätt av alla sina barn.»

Luka 7:35
Hata hivyo, hekima ya Mungu imethibitishwa kuwa njema na wote wale wanaoikubali."

Lucas 7:35
At ang karunungan ay pinatotohanan ng lahat ng kaniyang mga anak.

ลูกา 7:35
แต่พระปัญญาก็ปรากฏว่าชอบธรรมแล้วโดยบรรดาผลแห่งพระปัญญานั้น"

Luka 7:35
Ne var ki bilgelik, onu benimseyen herkes tarafından doğrulanır.››

Лука 7:35
І справдилась премудрість од дітей своїх усїх.

Luke 7:35
Aga nau' wae, ta'inca kamonoto-na patuju Alata'ala ane tanaa gau' hawe'ea topetuku' -na."

Lu-ca 7:35
Song sự khôn ngoan được xưng công bình nhờ những việc làm của nó.

Luke 7:34
Top of Page
Top of Page