Luke 3:18 And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them. John used many such warnings as he announced the Good News to the people. So with many other exhortations he preached good news to the people. So with many other exhortations he preached the gospel to the people. And many other things in his exhortation preached he unto the people. Then, along with many other exhortations, he proclaimed good news to the people. With many other exhortations John continued to proclaim the good news to the people. And in this way, with many other exhortations, John proclaimed good news to the people. Also he taught many other things, and he preached The Good News to the people. With many other encouraging words, he told the Good News to the people. And exhorting many other things he announced the gospel unto the people. And many other things in his exhortation preached he unto the people. And many other things in his exhortation preached he to the people. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people; And many other things exhorting, did he preach to the people. Exhorting then many other things also he announced his glad tidings to the people. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people; And many other things in his exhortation he preached to the people. With many exhortations besides these he declared the Good News to the people. Then with many other exhortations he preached good news to the people, And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people, Luka 3:18 ﻟﻮﻗﺎ 3:18 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:18 Euangelioa S. Luc-en araura. 3:18 Dyr Laux 3:18 Лука 3:18 路 加 福 音 3:18 约 翰 又 用 许 多 别 的 话 劝 百 姓 , 向 他 们 传 福 音 。 這樣,約翰又用很多別的話勸民眾,向他們傳福音。 这样,约翰又用很多别的话劝民众,向他们传福音。 約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 约翰又用许多别的话劝百姓,向他们传福音。 Evanðelje po Luki 3:18 Lukáš 3:18 Lukas 3:18 Lukas 3:18 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:18 Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν· Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν· Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν· Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν· πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν. Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν· Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν· Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον Πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον· πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον Polla men oun kai hetera parakalōn euēngelizeto ton laon; Polla men oun kai hetera parakalon euengelizeto ton laon; Polla men oun kai hetera parakalōn euēngelizeto ton laon; Polla men oun kai hetera parakalon euengelizeto ton laon; polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalOn euEngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalOn euEngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalOn euEngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalOn euEngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalOn euEngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon polla men oun kai etera parakalOn euEngelizeto ton laon Lukács 3:18 La evangelio laŭ Luko 3:18 Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:18 Luc 3:18 C'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations. Et en faisant plusieurs autres exhortations, il évangélisait au peuple. Lukas 3:18 Und viel anderes mehr ermahnte er das Volk und verkündigte ihnen das Heil. Unter vielen andern Ermahnungen noch verkündete er dem Volke die frohe Botschaft. Luca 3:18 Così egli evangelizzava al popolo, esortandolo per molti altri ragionamenti. LUKAS 3:18 Luke 3:18 누가복음 3:18 Lucas 3:18 Sv. Lūkass 3:18 Evangelija pagal Lukà 3:18 Luke 3:18 Lukas 3:18 Lucas 3:18 Y también con muchas otras exhortaciones Juan anunciaba las buenas nuevas al pueblo. Y también con muchas otras exhortaciones Juan anunciaba las buenas nuevas (el evangelio) al pueblo. Y así, muchas otras cosas predicaba al pueblo en su exhortación. Y amonestando, otras muchas cosas también anunciaba al pueblo. Y amonestando, muchas otras cosas anunciaba el Evangelio al pueblo. Lucas 3:18 Assim pois, com muitas outras exortações ainda, anunciava o evangelho ao povo. Luca 3:18 От Луки 3:18 Многое и другое благовествовал он народу, поучая его. Luke 3:18 Lukas 3:18 Luka 3:18 Lucas 3:18 ลูกา 3:18 Luka 3:18 Лука 3:18 Luke 3:18 Lu-ca 3:18 |