Leviticus 6:27 Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. Anyone or anything that touches the sacrificial meat will become holy. If any of the sacrificial blood spatters on a person's clothing, the soiled garment must be washed in a sacred place. Whatever touches its flesh shall be holy, and when any of its blood is splashed on a garment, you shall wash that on which it was splashed in a holy place. 'Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its blood splashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on. Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place. Anything that touches its flesh will become holy, and if any of its blood spatters on a garment, then you must wash that garment in a holy place. Whoever touches its meat will be holy. If some of its blood sprinkles on a garment, wash where it was sprinkled in a sacred place. Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, you must wash whatever he spatters it on in a holy place. Anything that touches its meat will be holy. If blood gets on someone's clothes, he must wash them in a holy place. Whatever shall touch the flesh thereof shall be sanctified; and when some of the blood thereof is sprinkled upon any garment, thou shalt wash whatever it was sprinkled on in the holy place. Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, you shall wash that on which it was sprinkled in the holy place. Whatever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof on any garment, you shall wash that where on it was sprinkled in the holy place. Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy; and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a holy place. Whatsoever shall touch the flesh thereof, shall be sanctified. If a garment be sprinkled with the blood thereof, it shall be washed in a holy place. Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy place. Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a holy place. Whatever shall touch the flesh of it shall be holy: and when there is sprinkled of its blood upon any garment, thou shalt wash that on which it was sprinkled in the holy place. Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place. all that cometh against its flesh is holy, and when any of its blood is sprinkled on the garment, that on which it is sprinkled thou dost wash in the holy place; Levitiku 6:27 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:27 S Brendertuem 6:27 Левит 6:27 利 未 記 6:27 凡 摸 这 祭 肉 的 要 成 为 圣 ; 这 祭 牲 的 血 若 弹 在 甚 麽 衣 服 上 , 所 弹 的 那 一 件 要 在 圣 处 洗 净 。 凡摸這祭肉的,要成為聖。這祭牲的血若彈在什麼衣服上,所彈的那一件要在聖處洗淨。 凡摸这祭肉的,要成为圣。这祭牲的血若弹在什么衣服上,所弹的那一件要在圣处洗净。 Leviticus 6:27 Leviticus 6:27 3 Mosebog 6:27 Leviticus 6:27 ויקרא 6:27 כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בִּבְשָׂרָ֖הּ יִקְדָּ֑שׁ וַאֲשֶׁ֨ר יִזֶּ֤ה מִדָּמָהּ֙ עַל־הַבֶּ֔גֶד אֲשֶׁר֙ יִזֶּ֣ה עָלֶ֔יהָ תְּכַבֵּ֖ס בְּמָקֹ֥ום קָדֹֽשׁ׃ כ כל אשר יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על הבגד--אשר יזה עליה תכבס במקום קדש כל אשר־יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על־הבגד אשר יזה עליה תכבס במקום קדש׃ 3 Mózes 6:27 Moseo 3: Levidoj 6:27 KOLMAS MOOSEKSEN 6:27 Lévitique 6:27 Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint. Quiconque touchera sa chair sera saint, et s'il en rejaillit quelque sang sur le vêtement, ce sur quoi le sang sera tombé sera lavé dans le lieu saint. 3 Mose 6:27 6:20 Niemand soll sein Fleisch anrühren, er sei denn geweiht. Und wer von seinem Blut ein Kleid besprengt, der soll das besprengte Stück waschen an heiliger Stätte. Jeder, der das Fleisch von ihm berührt ist dem Heiligtume verfallen; und wenn etwas von seinem Blut ans Kleid spritzt, so mußt du das von ihm bespritzte an heiliger Stätte waschen. Levitico 6:27 Chiunque toccherà la carne di esso sia santo; e se sprizza del sangue di esso sopra alcun vestimento, lavisi quello sopra che sarà sprizzato, in luogo santo. IMAMAT 6:27 레위기 6:27 Leviticus 6:27 Kunigø knyga 6:27 Leviticus 6:27 3 Mosebok 6:27 Levítico 6:27 ``Todo el que toque su carne quedará consagrado; y si la sangre salpica sobre una vestidura, en un lugar santo lavarás lo que fue salpicado. 'Todo el que toque su carne quedará consagrado; y si la sangre salpica sobre una vestidura, lavarás en un lugar santo lo que fue salpicado. Todo lo que en su carne tocare, será santificado; y si salpicare de su sangre sobre alguna vestidura, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo. Todo lo que en su carne tocare, será santificado; y si cayere de su sangre sobre el vestido, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo. Todo lo que en su carne tocare, será santificado; y si cayere de su sangre sobre el vestido, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo. Levítico 6:27 Tudo o que tocar a carne da oferta será santo; e quando o sangue dela for espargido sobre qualquer roupa, lavarás em lugar santo a roupa sobre a qual ele tiver sido espargido. Levitic 6:27 Левит 6:27 все, что прикоснется к мясу ее, освятится; и если кровью ее обрызгана будет одежда, то обрызганное омой на святом месте;[] 3 Mosebok 6:27 Leviticus 6:27 เลวีนิติ 6:27 Levililer 6:27 Leâ-vi Kyù 6:27 |