Leviticus 6:14
Leviticus 6:14
"'These are the regulations for the grain offering: Aaron's sons are to bring it before the LORD, in front of the altar.

"These are the instructions regarding the grain offering. Aaron's sons must present this offering to the LORD in front of the altar.

“And this is the law of the grain offering. The sons of Aaron shall offer it before the LORD in front of the altar.

'Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall present it before the LORD in front of the altar.

And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

Now this is the law of the grain offering: Aaron's sons will present it before the LORD in front of the altar.

"This is the law concerning grain offerings: Aaron's sons are to offer them in the LORD's presence, in front of the altar.

"'This is the law of the grain offering. The sons of Aaron are to present it before the LORD in front of the altar,

"These are the instructions for the grain offering. Aaron's sons must bring it into the LORD's presence in front of the altar.

And this is the law of the present: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

And this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before Jehovah, before the altar.

This is the law of the sacrifice and libations, which the children of Aaron shall offer before the Lord, and before the altar.

And this is the law of the oblation: one of the sons of Aaron shall present it before Jehovah, before the altar.

And this is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

And this is the law of the meat-offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.

"'This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.

And this is a law of the present: sons of Aaron have brought it near before Jehovah unto the front of the altar,

Levitiku 6:14
Ky është ligji i blatimit të ushqimit. Bijtë e Aaronit do ta paraqesin përpara Zotit përballë altarit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:14
وهذه شريعة التقدمة. يقدمها بنو هرون امام الرب الى قدام المذبح

S Brendertuem 6:14
Für s Speisopfer giltt dös Gsötz: Ainer von n Ärenn seine Sün bringt s herverder n Altter yn n Herrn dar.

Левит 6:14
Ето и законът за хлебния принос: Аароновите синове да го принасят пред Господа, пред олтара.

利 未 記 6:14
素 祭 的 條 例 乃 是 這 樣 : 亞 倫 的 子 孫 要 在 壇 前 把 這 祭 獻 在 耶 和 華 面 前 。

素 祭 的 条 例 乃 是 这 样 : 亚 伦 的 子 孙 要 在 坛 前 把 这 祭 献 在 耶 和 华 面 前 。

「素祭的條例乃是這樣:亞倫的子孫要在壇前把這祭獻在耶和華面前。

“素祭的条例乃是这样:亚伦的子孙要在坛前把这祭献在耶和华面前。

Leviticus 6:14
Ovo je obred za žrtvu prinosnicu: neka je Aronovi sinovi pronose u nazočnosti Jahve pred žrtvenikom.

Leviticus 6:14
Tento pak bude řád při oběti suché, kterouž obětovati budou synové Aronovi Hospodinu u oltáře:

3 Mosebog 6:14
Dette er Loven om Afgrødeofferet: Arons Sønner skal frembære det for HERRENS Aasyn, hen til Alteret.

Leviticus 6:14
Dit is nu de wet des spijsoffers; een der zonen van Aaron zal dat voor het aangezicht des HEEREN offeren, voor aan het altaar.

ויקרא 6:14
וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הַמִּנְחָ֑ה הַקְרֵ֨ב אֹתָ֤הּ בְּנֵֽי־אַהֲרֹן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶל־פְּנֵ֖י הַמִּזְבֵּֽחַ׃

ז וזאת תורת המנחה  הקרב אתה בני אהרן לפני יהוה אל פני המזבח

וזאת תורת המנחה הקרב אתה בני־אהרן לפני יהוה אל־פני המזבח׃

3 Mózes 6:14
Ez pedig az ételáldozatnak törvénye: az Áron fiai áldozzák azt az Úr elõtt az oltáron.

Moseo 3: Levidoj 6:14
Kaj jen estas la legxo pri la farunofero:la filoj de Aaron alportu gxin antaux la Eternulon sur la antauxan parton de la altaro.

KOLMAS MOOSEKSEN 6:14
Ja tämä on ruokauhrin sääty, jonka Aaronin pojat uhraaman pitää alttarilla, Herran eteen:

Lévitique 6:14
(6:7) Et c'est ici la loi de l'offrande de gâteau: l'un des fils d'Aaron la présentera devant l'Éternel, devant l'autel.

Voici la loi de l'offrande. Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel.

Et c'est ici la Loi de l'offrande du gâteau; les fils d'Aaron l'offriront devant l'Eternel sur l'autel.

3 Mose 6:14
Und das ist das Gesetz des Speisopfers, das Aarons Söhne opfern sollen vor dem HERRN auf dem Altar.

6:7 Und das ist das Gesetz des Speisopfers, das Aarons Söhne opfern sollen vor dem HERRN auf dem Altar.

Und dies sind die Bestimmungen in betreff des Speisopfers. Die Söhne Aarons sollen es vor Jahwe, heran an den Altar, bringen.

Levitico 6:14
Questa è la legge dell’oblazione. I figliuoli d’Aaronne l’offriranno davanti all’Eterno, dinanzi all’altare.

Ora, quest’è la legge dell’offerta di panatica. Offeriscala uno de’ figliuoli di Aaronne, nel cospetto del Signore, davanti all’Altare.

IMAMAT 6:14
Maka inilah syarat persembahan makanan: Ia itu akan dipersembahkan oleh anak-anak Harun di hadapan hadirat Tuhan, di hadapan mezbah.

레위기 6:14
소제의 규례는 이러하니라 아론의 자손은 그것을 단 앞 여호와 앞에 드리되

Leviticus 6:14
haec est lex sacrificii et libamentorum quae offerent filii Aaron coram Domino et coram altari

Kunigø knyga 6:14
Šis yra duonos aukos įstatymas. Ją aukos Aarono sūnūs Viešpaties akivaizdoje.

Leviticus 6:14
Na ko te ture tenei mo te whakahere totokore: ma nga tama a Arona e tapae ki te aroaro o Ihowa, ki mua i te aata.

3 Mosebok 6:14
Og dette er loven om matofferet: Arons sønner skal bære det frem for Herrens åsyn, foran alteret.

Levítico 6:14
``Esta es la ley de la ofrenda de cereal: los hijos de Aarón la presentarán delante del SEÑOR frente al altar.

'Esta es la ley de la ofrenda de cereal: los hijos de Aarón la presentarán delante del SEÑOR frente al altar.

Y ésta es la ley de la ofrenda: Han de ofrecerla los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar.

Y esta es la ley del presente: Han de ofrecerlo los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar.

Y ésta es la ley del presente: Lo ofrecerán los hijos de Aarón delante del SEÑOR, delante del altar.

Levítico 6:14
São estas as leis a respeito da oblação, a oferta de manjares de cereais: Após haver um dos filhos de Arão trazido a oferta de cereal em frente do altar,

Esta é a lei da oferta de cereais: os filhos de Arão a oferecerão perante o Senhor diante do altar.   

Levitic 6:14
,,Iată legea darului adus ca jertfă de mîncare. Fiii lui Aaron s'o aducă înaintea Domnului, înaintea altarului.

Левит 6:14
Вот закон о приношении хлебном: сыны Аароновы должны приносить его пред Господа к жертвеннику;

Вот закон о приношении хлебном: сыны Аароновы должны приносить его пред Господа к жертвеннику;[]

3 Mosebok 6:14
Och detta är lagen om spisoffret: Arons söner skola bära fram det inför HERRENS ansikte, till altaret.

Leviticus 6:14
At ito ang kautusan tungkol sa handog na harina: ihahandog ng mga anak ni Aaron sa harap ng Panginoon, sa harap ng dambana.

เลวีนิติ 6:14
ต่อไปนี้เป็นพระราชบัญญัติของการถวายธัญญบูชา ให้บุตรชายอาโรนถวายเครื่องบูชานี้ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ที่หน้าแท่นบูชา

Levililer 6:14
‹‹ ‹Tahıl sunusu yasası şudur: Harunun oğulları onu sunağın önünde RABbe sunacaklar.[]

Leâ-vi Kyù 6:14
Ðây là luật về của lễ chay: Các con trai A-rôn phải dâng của lễ nầy tại phía trước bàn thờ, trước mặt Ðức Giê-hô-va.

Leviticus 6:13
Top of Page
Top of Page